"Benimle dans etmek ister misin?"

Translation:Would you like to dance with me?

2 years ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/Hojinkie
Hojinkie
  • 17
  • 17
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 58

Wouldn't this need to be in the conditional mood? Or is it? Is the conditional mood even in the course? I'm really questioning my thought process right now.

2 years ago

https://www.duolingo.com/mizinamo
mizinamo
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

In English, the conditional is often used simply for politeness, not indicating a condition.

So this question is not conditional ("Would you like to dance with me if ....?") but simply a more polite version of "Do you want to dance with me?".

So it doesn't have to be conditional in Turkish.

(Conditional is in the course -- the -sA ending.)

2 years ago

https://www.duolingo.com/Hojinkie
Hojinkie
  • 17
  • 17
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 58

That's where I was confused. Since it wasn't conditional, I wrote "do you want to dance with me?" which was marked incorrect. It was because of this that I assumed that it HAD to be conditional since it only accepted "would you..."

2 years ago

https://www.duolingo.com/mizinamo
mizinamo
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

I think "Do you want to dance with me?" should be accepted - I would recommend reporting it so that it can be added.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

"Do you want to dance with me?" is an accepted answer. The user probably had another mistake

2 years ago
Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.