1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Jemand isst."

"Jemand isst."

Traduction :Quelqu'un mange.

November 21, 2015

14 messages


https://www.duolingo.com/profile/bjvitam

Je me suis trompée en écrivant " jemand ist". Or c'est: " jemand isst". Pourtant il me l'a compté comme juste. Pourquoi? Est-ce aussi une manière de l'écrire? Merci


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Si tu avais l’exercice d'écouter alors c'est juste parce que la sonorité de "ist" est la même que celle de "isst".


https://www.duolingo.com/profile/louis.vang

Écris ce que tu entends:

Jemand ist

et

Jemand isst

est juste: il n'y pas différence de prononciation.

C’est probablement la raison pour laquelle Duolingo ist/isst compte correct pour le traduction de "quelqu'un mange".

La sentence devra être adapté à "quelqu'un mange une pomme".


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Mais est-ce que «Jemand ist» est correct en allemand?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Ce n'est bien sûr pas une phrase complète. On demanderait sans doute "Jemand ist was?" Mais dans l'univers DL il y a aussi des exercices avec des fragments, donc c'est possible.


https://www.duolingo.com/profile/Pascale773477

Irgendwer ou jemand ? Quelle est la différence dans quel cas l'utiliser ?


https://www.duolingo.com/profile/alaine254652

Je me pose la même question ...moi j ai traduis (tout le monde mange )et c était pas correcte ...quelqu'un aura t il la gentillesse de nous expliquer ça


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

"Tout le monde mange" = "Alle essen".

Dans "jemand isst" il n'y a qu'une seule personne qui mange.


https://www.duolingo.com/profile/LEHoudec

J'ai écrit jemand ist au lieu de jemand isst. Pourquoi duolingo l'accepte alors que dans des traductions en français il n'accepte pas des petites fautes de conjugaison ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

C'était un exercice pour écrire ce que tu entends? Il n'y a pas de différence en prononciation entre "ist" et "isst" et Duo accepte tous les homophones (qui ont plus ou moins un sens). Dans un exercice de traduction Duo n'aurait probablement pas accepté cette faute.


https://www.duolingo.com/profile/LEHoudec

J'ai compris. Merci pour la réponse

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.