1. Forum
  2. >
  3. Topic: Russian
  4. >
  5. "Здесь очень тихо."

"Здесь очень тихо."

Translation:It is very quiet here.

November 21, 2015

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Sean_Roy

Здесь хорошо! Взгляни... вдали огнём горит река... цветным ковром луга легли... белеют облака. Здесь нет людей, здесь тишина, здесь только бог, да я... Цветы, да старая сосна... да ты, мечта моя! https://youtu.be/9uZDzwB7rSQ


https://www.duolingo.com/profile/discordiaa

It is REALLY quiet here is also a correct option


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Thanks! Added the answer series that account for "really".


https://www.duolingo.com/profile/Dathbag

How about: "it is very silent here"?


https://www.duolingo.com/profile/Rumata_

Присоединяюсь.Silent or silently - так не говорят?


https://www.duolingo.com/profile/Wp00996755997590

Silent это молчаливая тишина, if you ask me how do i am doing it , i answer you, silent


https://www.duolingo.com/profile/Will127979

Can't тихо also be used for calm or peaceful? as in "it is very peaceful here"?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

You mean, just like "quiet" can be used for the same purpose? :)

Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.