"Do you have a date with the girl?"

Переклад:У тебе побачення з цією дівчиною?

2 роки тому

11 коментарів


https://www.duolingo.com/Sky550

чому не "У тебе побачення з дівчиною?" Ви маєте побачення звучить синтетично

2 роки тому

https://www.duolingo.com/600R
600R
  • 19
  • 16
  • 73

Взагалі-то, " У тебе побачення з цією дівчиною", а не "Ви маєте побачення..."

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/bkrF3

У тебе побачення з дівчиною правильніше

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Vova_Scorpion

Я ж кажу ще треба знати українську граматику: я написав замість "у тебе" "в тебе" і помилка. Я розумію що правильніше "у тебе" але ж ми тут вивчаємо англійську і смисл речення не міняється від того...

2 роки тому

https://www.duolingo.com/PsaykUkr

"У вас побачення з дівчиною?" чому не вірно?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/KiriloLozitsky

У тебе побачення з дівчиною?

6 місяців тому

https://www.duolingo.com/dbdevelope

В тебе побачення з цією дівчиною?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/PsaykUkr

Відповів: У тебе побачення з дівчиною? мені закреслило "У тебе" при цьому видало правильні варіанти відповіді: • Ви маєте побачення з дівчиною? • У тебе побачення з цією дівчиною?

То чому ж закреслило "У тебе" якщо в другому варіанті відповіді пропонується теж саме?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/KiriloLozitsky

У тебе є побачення з дівчиною?

4 місяці тому

https://www.duolingo.com/KiriloLozitsky

У вас побачення з дівчиною?

2 місяці тому

https://www.duolingo.com/KiriloLozitsky

У вас є побачення з дівчиною?

2 місяці тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.