Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Io credo al destino."

Traduction :Je crois au destin.

il y a 2 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/Little.Fairy

Pourquoi on dit "je crois en toi" et "je crois à al destinee"? "je crois en la destinee" est-il correct?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 209

direi di sì

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Xianissimo

It's somewhat like I believe you and I believe in you.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 7

Pour m'aider (je suis anglophone). Donc, si j'ai bien compris "Je crois en toi" = "I believe you", et "Je crois à toi' = "I believe in you". C'est juste?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Xianissimo

Non "je te crois" = I believe you; je crois en toi (en Dieu, en l'homme...) = I believe in you; et en fin je crois à la liberté, au retour des beaux jours = I believe in; enfin je crois à toi ne peut se concevoir que si on s'adresse au Père Noël! Have a good day!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 7

Compris. Merci beaucoup pour ça. Bonne soirée.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Filiberto692186
Filiberto692186
  • 22
  • 20
  • 17
  • 15
  • 15
  • 15
  • 22

" Io credo nel destino "

il y a 1 semaine