Nemůže být. Go away, please?
Může být, díky za dotaz, opraveno. Bohužel koukám do statistik, že za tu dobu, co ten překlad chybí, se na něm dost lidí vysekalo.
Tim vykricnikem asi ne. Je tezko popsat, ale pozice slova "please" zmeni miru nalehavosti.
Neni mozne Please go out?
To by bylo "Prosím, jdi ven".
Please, run away.
Prosím, běž pryč má celkem stejný význam ne?
,,please you go away" je špatně? Why?
Je to špatně because the second-person imperative in English does not use the pronoun.