1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "Hace una sopa para el lobo."

"Hace una sopa para el lobo."

Traducción:Fa una sopa per al llop.

November 21, 2015

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/TheLeng

¿Alguien puede decirme la diferencia entre pel y per al? Es que siempre he tomado "pel" para abreviar un poco, tipo en inglés "do not = don't" pues, per al = pel.


https://www.duolingo.com/profile/asfarer
  • Por -> per
  • Para -> per a

  • Por el -- pel

  • Por la -- per la
  • Por los -- pels
  • Por las -- per les

  • Para el -- per al

  • Para la -- per a la
  • Para los -- per als
  • Para las -- per a les

https://www.duolingo.com/profile/TheLeng

¡Muchas gracias! Siempre lo había visto de abreviación (ya que siempre mi profesora lo ha usado así).


https://www.duolingo.com/profile/asfarer

El problema es que en los dialectos centrales se simplifica todo a "pel, per la, pels, per les". Sobre todo a la hora de hablar.

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.