Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"I know myself."

訳:私は自分のことはわかっています。

0
2年前

13コメント


https://www.duolingo.com/xCd7

を が選ぶ単語になかった

9
返信2年前

https://www.duolingo.com/kiteretsu

自分自身を知る、と書いたら不正解だったのでknow を調べてみると「知る」だけでなく「知っている」という状態も指すんですね。duolingoをやっているとこういう違いも気になるようになってきました。

7
返信2年前

https://www.duolingo.com/hiro501359

わかってる。の選択ししかない。

4
返信2年前

https://www.duolingo.com/R-K-M
R-K-M
  • 12
  • 11
  • 4

自分自身の事を分かっている。でバツになった

2
返信1年前

https://www.duolingo.com/PfPg44234423

どうしても「私は私自身を知る」と思ってしまいます、難しいですね。 フレーズとして覚えておきます。

1
返信1年前

https://www.duolingo.com/Nekonuko

I know about myself. は文的にどうですか?

0
返信1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

それはknowを自動詞とみるか他動詞とみるかの違いで、どちらも英文としては正しいですね。

1
返信4ヶ月前

https://www.duolingo.com/kaefer623

私は自分自身を理解している、で不正解でした

0
返信9ヶ月前

https://www.duolingo.com/TomohideKa1

私はわたし自身を知っています。 はダメですかね・・・?

0
返信7ヶ月前

https://www.duolingo.com/8IWM1
8IWM1
  • 25
  • 6
  • 5
  • 193

親にぐだぐだ言われて言うセリフだと思います。日本語訳の正解は無限です。翻訳家を養成しているのではないので和訳は減らして欲しいです。 ちょっと言葉が違うと不正解になるし。

0
返信3ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

それは英作文に関しても言えることなので、和訳だけを減らしてほしい、と言うことにはならないと思います。 逆の場合、I understand myself.が正解にならないからと言って英作文問題を減らしてほしいと主張してしまっては元も子も有りません。

1
返信3ヶ月前

https://www.duolingo.com/TanakaInfi

know oneself の解説はヒットするページが多いけど、イディオムとして「I know myself」は全然出てこないな。 know oneself 的なら「己を知る」って感じだから「私自身を知る」がピッタリな気がするんだけど、Duolingoだと不正解だね。

0
返信12週間前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

有名なデルフォイの神殿に記された、Know thyselfはKnow yourselfということですから、ソクラテスは自分が何も知らない存在である、と言うことを認識しなさい、と説くわけです。これを私の側からいえば、「I don't know myself」ですね。 この事を抑えて考えると「私自身を知る」で正解だと思われます。 リンゴット進呈!

0
返信2週間前