"I know myself."

訳:私は自分のことはわかっています。

2年前

12コメント


https://www.duolingo.com/xCd7

を が選ぶ単語になかった

2年前

https://www.duolingo.com/kiteretsu

自分自身を知る、と書いたら不正解だったのでknow を調べてみると「知る」だけでなく「知っている」という状態も指すんですね。duolingoをやっているとこういう違いも気になるようになってきました。

2年前

https://www.duolingo.com/hiro501359

わかってる。の選択ししかない。

2年前

https://www.duolingo.com/R-K-M
R-K-M
  • 12
  • 11
  • 4

自分自身の事を分かっている。でバツになった

1年前

https://www.duolingo.com/PfPg44234423

どうしても「私は私自身を知る」と思ってしまいます、難しいですね。 フレーズとして覚えておきます。

1年前

https://www.duolingo.com/Nekonuko

I know about myself. は文的にどうですか?

2年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

それはknowを自動詞とみるか他動詞とみるかの違いで、どちらも英文としては正しいですね。

6ヶ月前

https://www.duolingo.com/kaefer623

私は自分自身を理解している、で不正解でした

11ヶ月前

https://www.duolingo.com/TomohideKa1

私はわたし自身を知っています。 はダメですかね・・・?

10ヶ月前

https://www.duolingo.com/TanakaInfi

know oneself の解説はヒットするページが多いけど、イディオムとして「I know myself」は全然出てこないな。 know oneself 的なら「己を知る」って感じだから「私自身を知る」がピッタリな気がするんだけど、Duolingoだと不正解だね。

2ヶ月前

https://www.duolingo.com/HAL116
HAL116
  • 25
  • 16

私は自分の事はわかっている。で×になった。ひらがなと感じでどこが違うねん。

1ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

duolingoではこんなことが良く起きます。「~する上で」「~する毎」「~する度」「~する為」「~に付き」「~の通り」「~する時」「~の方」「~の外」「~する訳にはいかない」など、形式名詞と呼ばれるものはことごとく漢字で書くと不正解と判定されます。

1ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。