"I know myself."

訳:私は自分のことはわかっています。

November 21, 2015

10コメント


https://www.duolingo.com/profile/xCd7

を が選ぶ単語になかった

May 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kiteretsu

自分自身を知る、と書いたら不正解だったのでknow を調べてみると「知る」だけでなく「知っている」という状態も指すんですね。duolingoをやっているとこういう違いも気になるようになってきました。

March 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/hiro501359

わかってる。の選択ししかない。

April 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/R-K-M

自分自身の事を分かっている。でバツになった

May 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/HAL116

私は自分の事はわかっている。で×になった。ひらがなと感じでどこが違うねん。

September 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/PfPg44234423

どうしても「私は私自身を知る」と思ってしまいます、難しいですね。 フレーズとして覚えておきます。

June 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Nekonuko

I know about myself. は文的にどうですか?

August 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kaefer623

私は自分自身を理解している、で不正解でした

November 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/TomohideKa1

私はわたし自身を知っています。 はダメですかね・・・?

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/TanakaInfi

know oneself の解説はヒットするページが多いけど、イディオムとして「I know myself」は全然出てこないな。 know oneself 的なら「己を知る」って感じだから「私自身を知る」がピッタリな気がするんだけど、Duolingoだと不正解だね。

July 26, 2018
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。