"Qui coneixeu?"

Traducción:¿A quién conocéis?

November 21, 2015

4 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

¿La oración en catalán está bien?... creo que se dice "a qui coneixeu?".


https://www.duolingo.com/profile/asfarer

El complemento directo nunca lleva preposición "a" en catalán. Sólo en situaciones muy concretas. En este caso no habría ambigüedad, por lo tanto no sería necesaria la preposición "a" delante del pronombre interrogativo "qui", aunque lo escucharás bastante en catalán "a qui..."


https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

Uhmm, introducir el complemento directo con una "a" en español es obligatorio, pero para esto creo que haré tomaré mi italiano o francés para comparar... Gracias lo stesso!


https://www.duolingo.com/profile/Gianmarco440130

En italiano nunca se pone la a: "conoscere qualcuno", non "conoscere a qualcuno"

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.