1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Tu sei arrivato dall'albergo…

"Tu sei arrivato dall'albergo."

Traduzione:You have come from the hotel.

November 27, 2013

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/inconveniente

sarebbe sbagliato usare "arrived "invece di " come "?


https://www.duolingo.com/profile/Valepale

No, considera corretto anche arrived.


https://www.duolingo.com/profile/Susanna410463

A me l'ha considerato sbagliato


https://www.duolingo.com/profile/GiuseppeVa9

perchè il verbo avere piuttosto che il verbo essere? se è un past simple?


https://www.duolingo.com/profile/nevinaagos

Perché "You have arrived at the hotel", è sbagliato ?


https://www.duolingo.com/profile/UmbertoRe

Anche io non so se c'è una regola per mettere il verbo avere !


https://www.duolingo.com/profile/cristinabonvi

i tempi composti i inglese si formano tutti con il verbo avere, TO HAVE.
Solo nelle forme progressive (come per esempio il nostro gerundio) si usa il verbo TO BE essere.
Es. Sta arrivando dall'albergo = He IS coming from the hotel.


https://www.duolingo.com/profile/lucilb

hè devo mettere il verbo avere quando nella frase c'è il verbo essere???

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.