"She is a future doctor."
Translation:Она будущий врач.
Really? I've never heard such a form, and if I did, I would certainly consider it a mistake.
Yes definately, there's lots of thesis about this phenomenon. there's all difference tendency of using this phrases as female, such "pronoun>verbs(agreeable)>adjective>relative adjective". There could be personal difference of using it but it actually exist and growing really rapidly after 90s. and using a agrred form of verb and adjective is almost a new norm now.