"Vidíš ptáky."

Překlad:You see birds.

November 21, 2015

4 komentáře
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/vevuu69

Když napíšu You see the birds tak je to taky správně protože určitý člen u množného čísla může být. Nebo ne?


https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1786

Ve většině případů ano, ale určitý člen znamená, že mluvíme o konkrétních ptácích. Česká věta "vidíš ptáky" docela naznačuje, že se mluví o neurčitých ptácích.


https://www.duolingo.com/profile/MonikaMihu

To si nemyslím. Vsude to po nas chce pořád nějaký člen a najednoubnejde o konkrétní ptaky?


https://www.duolingo.com/profile/LukasBlech

"You can see birds" je proč špatně?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.