- Forum >
- Topic: Norwegian (Bokmål) >
- "Jenta slår av et lys."
24 Comments
LaurentMontesi
1507
I would be more natural in english to say "turns off the light", even if there's only lamp.
CestrianEx
1608
You are right. "Synonymous" is too strong. I should simply have said that a lamp and a light can be the same thing.
ingisam
799
I see. I think some youtube videos and podcasts I listen to have people speaking in different dialects so I get confused sometimes. Haha! Thanks!