Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Tenim bastants germans."

Traducción:Tenemos bastantes hermanos.

1
Hace 2 años

3 comentarios


https://www.duolingo.com/rickj8
rickj8
  • 11
  • 11
  • 10
  • 5
  • 5
  • 2
  • 2

¿Hay alguna diferencia entre prou y bastant?

1
Responde1Hace 2 años

https://www.duolingo.com/asfarer
asfarer
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 3

Depende del contexto. "Bastant" se traduciría normalmente por "bastante", y "prou" por "suficiente", aunque en catalán "prou" también puede tener el significado de "bastante".

7
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/BarakSaltz
BarakSaltz
  • 20
  • 19
  • 18
  • 18
  • 18
  • 18
  • 16
  • 15
  • 11
  • 8

En catalán, existe también:

"suficient".

Lo que sería pertinente, sería que en español "bastante" podría ser literal o figurativo.

En el sentido figurativo, "bastante" significa una cantidad insinuada a ser relativamente voluminosa, aunque no mucho, sin ser poco.

La frase del ejemplo catalán podría parecer ambiguo.

A. No queremos más hermanos, porque ya tenemos bastantes hermanos.

B. Tenemos una cantidad relativamente substancial de hermanos.

À propósito, hay el sentido figurativo de "hermanos" y hay la ambigüedad de género, "hermano" o "hermana", en el uso de la palabra "hermanos".

0
RespondeHace 1 año