FYI: рождение is a noun in the genitive case here (day of birth)
I suppose it's because it's about choosing "one of many" days?
It's the same as the genitive "the day of birth" in English, the regular possessive construction.
How would I say this politely? Когда ваш день рождения?
да, это так )
Would "what day is your birthday?" Be correct?
I think that would be «(на) Какой день твой день рождение?»
When is your day of birth is not accepted :<
Well in English you wouldn't say "day of birth", it sounds weird.
Can any tell me if the pronunciation is right, that ж doesn't sound? Спасибо.
It's perfect Russian. And what exactly do you mean by ж ? It sounds just like it's in "genre".
Is день feminine or masculine?
It's masculine. You can tell by the fact that they used "твой" instead of "твоя" in the example.
Could you use у тебя in place of твой?
How do russians sing happy birthday?
There's гена's song to чебурашка. :)
But i also would like to know the real answer to this question