O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Je motive mon garçon."

Tradução:Eu motivo o meu filho.

2 anos atrás

8 Comentários


https://www.duolingo.com/SergioBomf2

usei 'incentivo' e o programa não aceitou. acho que cabe esta tradução.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/IranAvelar

Bug? Digitamos correto e informa que erramos. Corrijam.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RosanaRang1

O que fazer quando a tradução esta correta, e aparece como errado?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/IranAvelar

Aconteceu comigo. Digitei 'eu motivo o meu filho', deu erro, porém a correção indicou a mesma frase, mesma pontuação. Exatamente igual.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/PriscilaCh906982

Pessoal, é para escrever a frase em francês e não a tradução;)

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/carlosferreira13

Em língua portuguesa você não precisa utilizar os pronomes do caso reto, haja vista que a terminação verbal já nos informa quem é a pessoa que realiza o ato.Logo vocês devem considerar: Motivo meu rapaz( je motive mon garçon)

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/IranAvelar

'Eu motivo meu filho' deu erro...

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/EstfannyRa1

Não sabia que garçom poderia ser filho.

10 meses atrás