"Ein Mädchen isst Hähnchen."

Traduction :Une fille mange du poulet.

November 22, 2015

5 commentaires


https://www.duolingo.com/Ice-Kagen

Ce serait bien de nous apprendre le genre des mots aussi O___o

November 22, 2015

https://www.duolingo.com/Adolar2

et "une jeune fille mange du poulet" ce n'est pas aussi correct ?

November 29, 2015

https://www.duolingo.com/Ralph561243

Dans ce cas je pense qu'on dirait "ein junges Mädchen".

January 1, 2017

https://www.duolingo.com/EmmanuelMe259142

Une jeune fille n'est pas accepté??

August 17, 2017

https://www.duolingo.com/Philippe980046

Depuis mes débuts sur DL je proteste contre cette traduction de Mädchen par fille au lieu de jeune fille qui en français a souvent une connotation condescendante ou même un peu méprisante sauf si l'on parle de filiation . Je conseille au germanophones de taper "jeune fille" sur internet. ils verront que c'est un mot qui désigne une jeune adulte qui n'est plus une "gamine" Dans le cas de la phrase ci-dessus il y avait deux traductions possibles. «La gamine /petite fille mange du poulet» ou bien «la jeune fille mange du poulet» La proposition de DL est la plus mauvaise.

September 22, 2017
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.