1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Entsprechend sieht es aus in…


"Entsprechend sieht es aus in der Wohnung."

January 9, 2013



The translation to English is incredibly awkward. Accordingly cannot be used in this expression and make sense to a native English ear.


this phrase seems very, very odd to me. is it really something that a German would say? what does it mean?


I don't understand this either - we would never use such a phrase


I also thought it was something like "It seems appropriate in the apartment" since "in der Wohnung" is out of the "sehen ... aus" construct.


my problem - already mentioned by someone above - is with what i think is the sehen-aus, or rather aussehen construction here. If the principle verb here is indeed aussehen - a seperable verb - shouldn't aus go to the very end of the sentence? Also, what is the role of the preposition 'in' here? Following Menschenkind's explanation, I imagine the idea here being something like, 'It looks accordingly/as such in(side) the apartment.' Or perhaps - with all due respect for them - this phrase is simply a bit of a boo-boo on duolingo's behalf....


One would have to say "His apartment looks the same"

Learn German in just 5 minutes a day. For free.