"Я ждала вас."
Translation:I have been waiting for you.
14 CommentsThis discussion is locked.
You've probably meant "подождала". It's a perfective verb, so it won't work for a continuous action. In fact I'm not sure when "Я подождала вас" could've been used on its own, but it can be a part of some sentence, like "Я подождала вас пять минут, но потом ушла" - "I waited for you five minutes, but then I left". It has more focus on the fact that the waiting is over.