1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "Mon copain est roux."

"Mon copain est roux."

Traduzione:Il mio compagno è rosso.

November 23, 2015

11 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Annamaria746871

"roux" si riferisce al rosso dei capelli: tradurre semplicemente "rosso" non rende il vero senso del termine.


https://www.duolingo.com/profile/ghi21

Il dizionario di francese Zanichelli traduce copain sia amico, sia compagno


https://www.duolingo.com/profile/Mayoune2

pour quoi "il mio compagno è rosso di capelli" n'est-il pas accepté ?


https://www.duolingo.com/profile/WilmaMaggioni

in italiano non esiste un aggettivo corrispondente a "roux" e pertanto viene usata l'espressione "rosso di capelli"


https://www.duolingo.com/profile/luca671150

A volte si usa anche roscio in italiano ma credo sia dialetto


https://www.duolingo.com/profile/Heidijan

Rosso? Non è che ha i capelli rossi?


https://www.duolingo.com/profile/ghi21

Sì, roux si riferisce ai capelli


https://www.duolingo.com/profile/Donatella814598

Rosso di capelli non dovrebbe essere considerato errore


https://www.duolingo.com/profile/MichelaFra985649

Il nio compagno è rosso?! Ma siete ridicoli


https://www.duolingo.com/profile/Mau214689

Non si può tradurre così in italiano. Dovrebbe essere "ha i capelli rossi" o "è fulvo"


https://www.duolingo.com/profile/massarimarinella

Forse vogliono dire che è comunista....

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.