"We live in the valley."

Fordítás:A völgyben lakunk.

November 23, 2015

9 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/bontaf

"A völgyben élünk" miért nem jó neki?


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Jó az, jelentsd!


https://www.duolingo.com/profile/JanosGrenc

Kérdésem: Miért hadarja el a gépi hang a mondatot? Már nagyon kell menni Wc-re?


https://www.duolingo.com/profile/Erzsi405612

nem lehet a veget erteni


https://www.duolingo.com/profile/Lersza

nekem sem fogadta el a völgyben élünket nagyon sok jó megoldást nem fogad el 50 bejelentésből max 1et :(


https://www.duolingo.com/profile/Lersza

Mi völgyben lakunk --- na tessék ez oszt mért nem jó???


https://www.duolingo.com/profile/DnesGyrgy

szerintem a "the" miatt; "mi völgyben lakunk"="we live in a valley"; "mi a völgyben lakunk"="we live in the valley"


https://www.duolingo.com/profile/Judit707275

Völgyben élünk...miŕrt nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/DnesGyrgy

szerintem az inkább "We live in a valley." lenne

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.