"My daughter goes to a private school."
Translation:Kızım özel okula gidiyor.
15 CommentsThis discussion is locked.
1175
can this sentence have school in accusative? Or rather, does this imply habitual, general action, that my girl is right now on her way to school, or both?
I am learnıng Turkish myself and Englısh is not my mother language, but I will try to answer you. I think that "özel bir okul" and "özel okul" are different things. In my opinion 'özel bir okul' is a school that specializes in something and "özel school" is a school in private hand. However özel and school fit together as for example "sağlık sigortası' 'health insurance. It is not possible to say "sağlık bir sigortası." You should say "bir sağlik sigortası"
1175
so does dative here only works for current action or it works for habitual things as well. Ie, is she going to school right now (is on her way) or does she go to school in general, or both?