"I died in your arms tonight."

Translation:Jeg døde i armene dine i kveld.

November 23, 2015

5 Comments


https://www.duolingo.com/paschalisb

Det må ha vært noe du sa

November 23, 2015

https://www.duolingo.com/MrsSMBurns

is this a quote from something? It doesn't seem to make sense unless the speaker's a ghost!

March 11, 2019

https://www.duolingo.com/SigurdS

I don't know if it's intentional but it resembles a line from the song "Died in your arms" by the band Cutting Crew

March 27, 2019

https://www.duolingo.com/AndersFors2

Jeg døde i dine armer burde også være rett

July 31, 2018

https://www.duolingo.com/Deliciae
Mod
  • 162

It's a good start, but you're two words short.

July 31, 2018
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.