"¿Por qué no das un vistazo a esto?"

Traducción:Per què no fas un cop d'ull a això?

November 23, 2015

3 comentarios


https://www.duolingo.com/Kreilyn

Uhmm! muy parecido al francés, la diferencia es que se utiliza el verbo "jetter" (llançar):

"Moi, je jette un coup d'œil au livre= faig un cop d'ull al llibre.

November 23, 2015

https://www.duolingo.com/nenpoca

DONAR... un cop d'ull/ una ullada

November 25, 2015

https://www.duolingo.com/Oceanotti
Mod
  • 114

També l'acceptem.

April 14, 2019
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.