Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"The attitude could be better."

Übersetzung:Die Einstellung könnte besser sein.

Vor 2 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/MarvinJordt

Was ist mit "Verhalten"? Müsste das nicht richtig sein?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/SorrisoMW
SorrisoMW
  • 20
  • 16
  • 15
  • 11
  • 10
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3

"Verhalten" wäre eher "behavior"

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/abby80406
abby80406
  • 11
  • 10
  • 5
  • 4

The attitude = die Gesinnung? Wer benutz denn gesinnung im Alltag?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/SorrisoMW
SorrisoMW
  • 20
  • 16
  • 15
  • 11
  • 10
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3

Zum Einen ist die vorgeschlagene Übersetzung "die Einstellung", zum Anderen sollte man nicht von einer Sprache auf die andere schließen. Nur weil ein Wort im Deutschen nicht viel verwendet wird, heißt das nicht, dass das Pendant dazu im Englischen genauso wenig verwendet wird. ;-)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/abby80406
abby80406
  • 11
  • 10
  • 5
  • 4

Das ist schon besser, bei mir stand da "die Gesinnung". Und eben weil es im Englischen viel benutzt wird dachte ich da muss es doch eine bessere Übersetzung geben, aber eine perfekt fällt mir auch nicht ein. Da ist "Einstellung" gar nicht so schlecht, danke =)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Torsten537653

Genau, standardmäßig wird Gesinnung angezeigt, was in diesem Kontext eher merkwürdig ist.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Krisbaudi
Krisbaudi
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 17
  • 16
  • 1103

Ich benutze das Wort auf jeden Fall. :-)

Vor 2 Jahren