1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I need to buy some stamps."

"I need to buy some stamps."

Překlad:Potřebuji koupit nějaké známky.

November 23, 2015

9 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/springenbet

"nekolik znamek" is also correct, isn't it?


https://www.duolingo.com/profile/dominas1

Trošku tolerance by neuškodilo. Označit chybu ve slovech sem a nějaký místo jsem a nějaké mi příjde trochu přehánka.


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Musite chapat jak funguje kurz. Preklady, narozdil od robotickeho hlasu, se delaji rucne. Mame tisice vet, vetsina z nich se stovkami prekladu, nekdy s tisici, abychom meli vsechne spravne moznosti. Vazne chcete abychom jeste pridali, zadarmo, i nespravne odpovedi?


https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1730

Do systému, kterým Duolingo vyhodnocuje překlepy, nevidíme, nicméně moje zkušenost mi říká, že pokud překlepem vznikne jiné slovo, což je váš případ, překlep není uznán. "Jsem" a "sem" jsou úplně jiná slova, "nějaký" a "nějaké" pak mají různý rod, což se zřejmě také bere jako důležitá odlišnost. Berte to pozitivně, naučíte se tak psát spisovně česky bez překlepů.


https://www.duolingo.com/profile/HobVsjl1

Kdo v češtině řekne: "Potřebuji koupit nějaké známky." ? Přece se může říct i: "Potřebuji koupit známky." Smysl je úplně stejný.


https://www.duolingo.com/profile/Jarda133997

Mohlo by být "potřebuji několik známek?"


https://www.duolingo.com/profile/waj10

A jak se tedy řekne potřebuji koupit nějaká razítka?


https://www.duolingo.com/profile/AndreaFSP

Riskla jsem to a napsala "pár znamek". A hned mam o zivot min.


https://www.duolingo.com/profile/Mirekzi

špatně slyším, nebo zde špatně vyslovuji???

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.