"ErgehtzumBett."

Tradução:Ele vai para a cama.

3 anos atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/StefanoDan6

Existe o <VAI PRA CAMA> e não existe o <VAI PARA CAMA>. Meio bizarro!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/PHScanes
PHScanes
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2

Pra é uma contração verbal, que geralmente é dita em para a... porém, não é uma palavra existente em nosso vocabulário... o correto é para a cama...

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Novinho_uern

Sei q o "para a" é o correto, mas acho meio estranho não considerar a linguagem coloquial... Dá a impressão que além de estar estudando alemão, tô estudando português tbm (o q não é ruim, mas não ajuda muito com a fluidez do "jogo")... Tbm imagino q seja muito trabalho se antever a todas as possibilidades desse tipo, mas talvez o "pra" seja uma das expressões mais usadas no nosso cotidiano, e por isso faz tanta falta. :-p

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MariEtzel

Er geht ins Bett oder???

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GuiJu
GuiJu
  • 14
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 4

Quando usa-se "zu,für...?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/FelipePete3

für é como o for em inglês, para alguém, o zu denota deslocamento, zu + dem vira zum, já que é uma preposição que pede dativo.

2 anos atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.