1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "It is a good promotion."

"It is a good promotion."

Překlad:To je dobrá propagace.

November 23, 2015

4 komentáře


https://www.duolingo.com/profile/on-Rock

promotion = propagace = reklama - minimálne v rôznych CMS systémoch je slovo reklama najvýstižnejšie aj keď presne nezodpovedá významu - "povýšenia/zvýraznenia" významu istého produktu v eshope na istú dobu - čeština ani slovenčina neponúka dostatočne presný ekvivalent


https://www.duolingo.com/profile/PetrVaclavik

"Je to dobrá reklama" není totéž? Podle významového slovníku je reklama placená nebo neplacená propagace.


https://www.duolingo.com/profile/krystof.vinklar

V tomhle případě souhlasím s Petrem. "to promote" lze ve všech případech použít jako reklamu. Advertisement je sice reklama také, nicméně stejně tak můžeme používat "to advertise" ve významnu něco "propagovat."


https://www.duolingo.com/profile/krystof.vinklar

Teď jsem dokonce narazil na samostatné "promotion." Výraz reklama je zde uznán, poprosil bych tedy i o doplnění k výše uvedené větě.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.