Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

https://www.duolingo.com/Criculann

88th Lingots For Stories: Conversations!

Criculann
  • 17
  • 16
  • 16
  • 14
  • 5
  • 5

Welcome to the 88th Weekly Lingots for Stories! You write a story in a language you are learning and post it in this thread, it's corrected by someone who's a native of or fluent in that language and you will get 1-7 lingots depending on how good your story is (considering points like orthography, vocabulary, grammar, style, execution of task and your current level). There's a new Lingots for Stories every week (I usually upload the thread on Sunday or Monday) so try to write your story before the next L4S has been uploaded.

Do you want to be informed immediately whenever a new L4S is uploaded? Click here to check out our blog!

Your stories are checked by:

If you want to help correcting, please fill out this application form. Our goal is to have around 1-3 checkers per language, depending on popularity.

List of all previous L4S (thank you, zenith.)

This week's subject: Conversations! This week's task is simple. Write a dialogue between two or more people (or write a monologue if that's what you want). The subject of the dialogue doesn't matter, it can be about dinner or world domination plans or flying mutant monster aliens. Write as much as you want. Try to write at least 80 words though, even if it’s hard.

If you have a suggestion for next week's Lingots for Stories' topic, tell me please.

Have fun writing stories in foreign languages!

2 years ago

70 Comments


https://www.duolingo.com/Criculann
Criculann
  • 17
  • 16
  • 16
  • 14
  • 5
  • 5

Thanks to everyone who participated last week. We had a bit of a heavier subject last week but I hope this was fine with everyone. I also would like to say something one user, Armadilo333 (as I said I'll check your story tomorrow), pointed out, that what happened in France also happened and still happens in similar fashions in other places (Beirut comes to mind, for example). Those just rarely have the media coverage that attacks in the west have but are equally devastating and terrible.

Swedish checkers: there are two stories without a correction on last week's L4S! Please take care of that!

This week's topic has been suggested by DiegoCancelinha! Thank you.

2 years ago

https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 197

Hey, no Spanish story was left without correction! Hooray! :D

2 years ago

https://www.duolingo.com/adamyoung97
adamyoung97
  • 15
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8

በረከት፤ ታዲያስ ዮሐንስ! እንደምን አለህ?

ዮሐንስ፤ ደህና ነኝ አመሰግናለሁ፣ አንተስ?

በረከት፤ እኔም ደህና ነኝ። ስለ አዲስ አማርኛ ክፍል ዱዎሊንጎ ላይ ሰማህ? ጥሩ ዜና ነው እንዴ?

ዮሐንስ፤ አዎ አሪፍ ነው! አሁን ብዙ እንግዳዎች ቋንቋችንን መማር ይችላሉ።

በረከት፤ አዎ፣ ተጨማሪ ሰዎች ስለ ቋንቋው እንዲያውቁም ተስፋ አደርጋለሁ። ኢትዮጵያ በጣም የሚስብ ባህልና ታሪክ አሉት ብዬ አስባለሁ።

ዮሐንስ፤ ኢትዮጵያዊ ስለሆንክ ብቻ ይህን እንደምትል እርገጠኛ ነህ?

በረከት፤ ምናልባት! ግን አማርኛ እየተማሩ ያሉ ሰዎች ደግሞ አሉት።

ዮሐንስ፤ እሺ። አሁን፣ ለአማርኛ ተናጋሪዎች ቋንቋ የሚያስተማሩ ክፍሎች መጨመር አለባቸው።

በረከት፤ አዎ፣ ጥሩ ሃሳብ ነው፣ እንግሊዝኛ በመጀመሪያ፣ ግን እኔ ትግርኛ መማር እፈልግ ነበር። አንተስ ሌላ የኢትዮጵያን ቋንቋ መማር ትፈልጋለህ?

ዮሐንስ፤ ኦሮምኛ እማር ይሆናል ግን ሙሉ በሙሉ አላውቅም። ዱዎሊንጎ ላይ ግን ቢሆን እማረዋለሁ።

የበረከት ስልክ ይስማማል። እኅቱ ትደውልለታለች።

በረከት፤ ይቅርታ፣ አሁን መሄድ አለብኝ። ደህና ሁን!

ዮሐንስ፤ አንተስ ደህና ሁን! ቻው።

2 years ago

https://www.duolingo.com/AmharicYohan

3rd line, instead of እንዴ, it should be አደል. On the last line አንተስ should አንተ. :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/Aietra
Aietra
  • 25
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4

Corrections in Amharic! This community is awesome.

2 years ago

https://www.duolingo.com/adamyoung97
adamyoung97
  • 15
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8

Thank you :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/AmharicYohan

Sorry Adam, need to make a correction I don't know why I typed አንተስ. It should be አንተም or just nothing. :) (Even my English didn't make sense above :/ )

2 years ago

https://www.duolingo.com/adamyoung97
adamyoung97
  • 15
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8

Oh yeah, I think I got confused about -ስ and -ም. ምንም ችግር የለም! ታሪኬን ትወዳለህ? :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/AmharicYohan

ትወዳለህ in this case should be ወደድከው. ወደድከው should be used when asking me if I liked something I just saw/read etc. ትወዳለህ in this case would have made your sentence mean if I liked the story literally about you (which the story was not) :) . ግን በጣም አሪፍ ነው። መቀጠል እፈልጋለሁ :) .

2 years ago

https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 197

wow!!! Amharic looks so cool!

2 years ago

https://www.duolingo.com/PfifltriggPi
PfifltriggPi
  • 20
  • 16
  • 16
  • 15

It reminds me of the dancing men code in a Sherlock Holmes story.

2 years ago

https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 197

A beautiful story, of course.

2 years ago

https://www.duolingo.com/PfifltriggPi
PfifltriggPi
  • 20
  • 16
  • 16
  • 15

Now I want to learn Amharic and translate Holmes into it. :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 197

hahahaha xD

2 years ago

https://www.duolingo.com/adamyoung97
adamyoung97
  • 15
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8

It does! :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/PfifltriggPi
PfifltriggPi
  • 20
  • 16
  • 16
  • 15

(Petro, Esperantisto, marŝas en la urbo, malfara al la maro.)
Maria: "Saluton! Ĉu vi estas Esperantisto?"
Petro: "Jes! Kaj vi?"
Maria: "Jes. Danku Dion ke mi trivis vin." Petro: "Kial?"
Maria: "Mi estis dirita, ke mi renkontos aliajn homojn jen, kaj ne iros al la ŝipo por reveni al Italujo. Mi estas jen, sed kie estas la aliuloj?"
Petro: "Ho! Sed mi ne scias kial mia Esperanto povas fari ke aliuloj ne povas."
Maria: "Mi ne povas paroli la Anglan!"
Petro: "Ho! Mi vidis. Sed, tio estas kial ne havas Esperanton! Mi povas helpi vin!"
La fino.

And that, Ladies and Gentlemen, is why you all ought to learn Esperanto!

2 years ago

https://www.duolingo.com/Aietra
Aietra
  • 25
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4

I'll look this over as best I can, if you like - when toOliya gets back, she's quite welcome to tell me "no, don't do that again, Aietra, you're rubbish!" and correct the corrections - hopefully it'll be all right, though...

Corrections highlighted, explanations in [square brackets].


(Petro, Esperantisto, marŝas en la urbo, apud la maro.)
Maria: "Saluton! Ĉu vi estas Esperantisto?"
Petro: "Jes! Kaj vi?"
Maria: "Jes. Dankon al Dio, [this, I believe, would get across the sense of that expression] ke mi trovis vin."
Petro: "Kial?"
Maria: "Mi diris, ke mi renkontus aliajn homojn tie ĉi, kaj mi ne irus al la ŝipo por reveni al Italujo. Mi estas tie ĉi, sed kie estas la aliuloj?"
Petro: "Ho! Sed mi ne scias, kial mia Esperanto povas fari tion, kio aliuloj ne povas."
Maria: "Mi ne povas paroli la Anglan!"
Petro: "Ho! Mi komprenas. Sed, tial ["for that reason"] ni havas Esperanton! Mi povas helpi vin!"
Fino


Awww, what a sweet story! : 3

I'm not an official Esperanto checker, so I'm not sure I'm allowed to assign a lingot score, but have a few from me!

2 years ago

https://www.duolingo.com/mizinamo
mizinamo
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

"fari tion, kion aliuloj ne povas" ("kion" is accusative of "povas")

I think the "mi estis dirita" is for English "I was told (that...)" -- "Estis dirite al mi (ke ...)" or "Iu/Oni diris al mi (ke...)".

"kej ne iros" -- "kaj ni iros/irus" rather than "kaj mi ne irus".

2 years ago

https://www.duolingo.com/Aietra
Aietra
  • 25
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4

Ooooh, I am embarrassed about missing that accusative there! Dankon!

2 years ago

https://www.duolingo.com/PfifltriggPi
PfifltriggPi
  • 20
  • 16
  • 16
  • 15

Thanks. That was my first time writing in Esperanto. It is fun.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Aietra
Aietra
  • 25
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4

Most welcome! Oh yes, 'tis lots of fun! :D

2 years ago

https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 197

If you add two spaces at the end of a line,
you will be able to add another one just below it :)

Leave your stories as a comment. Have fun! :) {@style=position: fixed; bottom: 0px; right: 0px}

2 years ago

https://www.duolingo.com/PfifltriggPi
PfifltriggPi
  • 20
  • 16
  • 16
  • 15

Dankon. :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 197

Nedankinde! :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/toOliya
toOliya
  • 14
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 6
  • 5
  • 4

Big thanks to Aietra for her corrections! And I fully agree with each of the three important notes made by mizinamo, so please look at them carefully.

And just a couple of additional notes from me:


marŝas en la urbo - I think promenas would be more appropriate here. marŝas would strongly imply the mode of walking, i.e. 'marching'

Danku Dion ke mi trovis vin - the best expression (Zamenhof recommended) here would be dank'al Dio. But danku Dion is also fairly frequent and acceptable.


[4/7]

2 years ago

https://www.duolingo.com/Aietra
Aietra
  • 25
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4

Ahhhh, you have returned! -hands back the green and white hat of Esperanto Checker to you, and takes careful note of your corrections to corrections - thank ye- Welcome back! ^_^

2 years ago

https://www.duolingo.com/toOliya
toOliya
  • 14
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 6
  • 5
  • 4

Dankon, kara :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/skuggstralar
skuggstralar
  • 18
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3

If there are no "checkers" for a language, can I still post? (I don't care about lingots, I just like to practice ^.^)

2 years ago

https://www.duolingo.com/PfifltriggPi
PfifltriggPi
  • 20
  • 16
  • 16
  • 15

I want to see you write a story in Greenlandic, so I hope so.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Criculann
Criculann
  • 17
  • 16
  • 16
  • 14
  • 5
  • 5

Sure, you can. But you most likely won't receive a correction. If that's fine with you, go ahead :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/Aietra
Aietra
  • 25
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4

You never know who might come along! Look above - corrections in Amharic!

2 years ago

https://www.duolingo.com/happyhere

This is a really great idea! Do we just post our stories here as a comment?

2 years ago

https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 197

Yes! (look at the bottom right corner [if you are in the pc version]! ;D)

2 years ago

https://www.duolingo.com/adamyoung97
adamyoung97
  • 15
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8

How was that done? I've seen it on a few posts now :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/Criculann
Criculann
  • 17
  • 16
  • 16
  • 14
  • 5
  • 5

Via CSS. Not by me, though, the credit goes to G2DIPI_true.

2 years ago

https://www.duolingo.com/PonyDesu
PonyDesu
  • 15
  • 14
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 6
  • 6

A: Hello? Uhm, I'm an exchange student and I have been assigned to the room 109. My name is A and I'll be your roommate.
B: Well then, such an unexpectable surprize. I was in the midst of deluding myself into imagining abstract... Oh, where are my manners? I should be berating myself for lacking the propriety. Let me introduce myself. I'm called B and it's indredible pleasure to meet you, A. Do you mind my asking what are you planning on studying at university?
A: Uhm, first of all, I must say that my English isn't good enough to understand all the fancy words you've used. Please try to talk to me like to a 4 years old child. As regards my studies, I came here to study economics, mathematics and history.
B: Three fields of study - that is compelling, though a pretty tall order, don't you think? Oh, I have a warning for you, as well. Seldom am I able to use comprehensible vocabulary. Should you need any clarification, feel free to ask.
A: Um, okay! I'll take a rain check on it! Would you be so nice and show me over the building?
B: Sure thing, though you need to be patient. I have to finish contemplating about things. Alright, let's go and see over, shall we?

2 years ago

https://www.duolingo.com/adamyoung97
adamyoung97
  • 15
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8

I'll correct this as best as I can, although I tend to forget better ways of saying things/other people may provide better corrections. Also bear in mind that I'm a British English native speaker, so I may say things differently to others/how you've learnt.

Bold text = Corrections

Italic text = Words/Phrases that I think work better in the context

A: Hello? Uhm, I'm an exchange student and I have been assigned to room 109. My name is A and I'll be your roommate.
B: Well then, what an unexpected surprise. I was in the midst of deluding myself into imagine abstract... Oh, where are my manners? I should be berating myself for lack of propriety. Let me introduce myself/Allow me to introduce myself. I'm called B and it's an incredible pleasure to meet you, A. Do you mind me asking what you are planning on studying at university?
A: Uhm, first of all, I must say that my English isn't good enough to to understand all the fancy words you used. Please could you talk to me like a 4 year old/as if I were 4? With regards to my studies, I came here to study economics, mathematics, and history.
B: Three fields of study - that is compelling, although a pretty tall order, don't you think? Oh, I should warn you, too. Seldom am I able to use comprehensible vocabulary. Should you need any clarification, feel free to ask.
A: Um, okay! I'll take a rain check on that! Would you be so kind as to show me around the building?
B: Sure thing, but just wait a minute. I have to finish contemplating things. Alright, let's go and have a look around, shall we?

I've given you 5 lingots :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/PonyDesu
PonyDesu
  • 15
  • 14
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 6
  • 6

That was fast! Thanks! If you don't mind, I have some questions to ask.

I should be berating myself for lack of propriety.

Would "the lack of" be wrong here? Or at least "my lack of".

Do you mind me asking

I'm pretty sure I've seen "do you mind my asking" before. Is there any difference?

2 years ago

https://www.duolingo.com/adamyoung97
adamyoung97
  • 15
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8

In this sense "the lack of propriety" just doesn't seem right, it's seems as if you're specifying a particular lack of propriety, in this context it just makes more sense without the article.

As for "my lack of propriety" that does work, I just more naturally use no article or possession here :)

There's no real difference, either one works really :) I just felt "me" worked better than "my".

Hopefully that answers what you wanted!

2 years ago

https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 197

A: Hallo B!
B: Hallo! Wie geht es dir?
A: Oh, mir geht es sehr gut. Ich gang ins Kino gestern.
B: Gut! Welche Film hast du gesehen?
A: Ich sah "X". Es hat mir sehr gefallt.
B: Echt? Ich auch sah "X", aber die vergangene Woche.
A: Es ist eine sehr gute Film. Und wo gehts du hin jetzt?
B: Ich gehe zuhause. Ich würde gerne schlafen.
A: Ja, du wirst wohl kaputt. Du sollst schlafen. Tschüss, bis dann.
B: Bis dann, A!


xD

2 years ago

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Hallo Guido! Guido: Hallo! Wie geht es dir? A: Oh, mir geht es sehr gut. Ich ging gestern ins Kino1. B: Gut! Welchen Film hast du gesehen? A: Ich sah "Tatort". Es hat mir sehr gefallen. (Es gefiel mir sehr. ; Präsents: Es gefällt mir sehr.) B: Echt? Ich sah auch "Tatort", aber [] vergangene Woche. --> Echt? Auch ich sah ...; Echt? Ich habe auch (vergangene Woche) "Tatort" gesehen. ; Echt? Ich habe auch letzte Woche "Tatort" gesehen. A: Es ist ein[] sehr guter Film. (nominativ) Und wo gehst du jetzt hin1? B: Ich gehe zuhause (auf und ab?). [--> Ich gehe nach Hause.] Ich würde gerne schlafen. A: Ja, du wirst wohl ko sein. Du soll(e)st schlafen. (Konjunktiv finde ich schöner) Tschüss, bis dann. B: Bis dann, A!

PD: "Tatort" ist eine normale, bekannte, deutsche Krimiserie. Einige wenige Kinos strahlen auch Tatort aus.

2 years ago

https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 197

Vielen Dank Abendbrot! Ich dachte, dass "Filme" was "die"... nicht "der", woops

Nochmals, danke!

2 years ago

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

[der Film, die Filme.]

Wenn ich mir deine Sprachvielfalt ansehe, dann hast du jetzt eindeutig mehr Freizeit als ich. :-)

Wann unternimmst du deine Weltreise, um all diese Sprachen anzuwenden?

2 years ago

https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 197

ooohhh ich verstehe.... Filme ist 2 oder mehr 'Film' xDD

Und ich weiß nicht... ich nur lerne die Sprachen weil es macht mir Spaß xD
Wenn ich habe die Chance, um fahren in der Welt, ich würde gerne anzuwenden die Sprachen ich kenne (oder 'die Wörte' ich kenne ;D).

2 years ago

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Ich verstehe. Du lernst nur die Sprachen, weil es dir Spaß macht. Wenn du die Chance hast, um die Welt zu fahren, würdest du gerne die Sprachen anwenden, die du kannst/(kennst).

Ich kenne die Sprache Chinesisch, aber ich kann kein Wort auf Chinesisch sagen, verstehen noch schreiben.

Beim "Fahren" wünsche ich dir viel Glück, ich schlage vor, du "reist" um die Welt. Mit dem Verb "reisen" darfst du "fahren", "wandern", "schwimmen" und "fliegen"! Mit "fahren" kannst du nur Fahrzeuge mit Rädern nutzen, keine Flugzeuge, aber Panzer und Fahrräder. Heißluftballon darfst du auch fahren. Schiffe können auch in Häfen einfahren. Wie gesagt, "reisen" ist flexibler.

Gute Reise, (wenn es in Zukunft mal so weit ist).

2 years ago

https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 197

Dann Danke, für der Wünsch ;D

2 years ago

https://www.duolingo.com/m.tastic
m.tastic
  • 25
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 2

太郎田中:おはようございます。元気ですか?

花子渡辺:元気です。田中は?

太郎:うん、元気ですか。君の新しい近所が好きですか?

花子:はい。たくさんの庭がある。美しいです。

太郎:天気は?

花子:もっと暑い。コートが必要ではない。

太郎:渡辺はここが好きです、僕は希望する。さよなら!

花子:さよなら!

I probably messed up with honorifics and all that. And I'm not so sure about the grammar. But it was nice to write a conversation.

2 years ago

https://www.duolingo.com/epictortoise23

Carol: salut David

David: salut Carol .avez-vous entendu parler de l'invasion de monstre

Carol: Ouais.... Vous n'êtes pas un monstre êtes-vous? Désolé, je suis paranoïaque.

David: Non, je ne suis pas

(silence arkward)

David: Ou suis-je

David saute et se transforme en loup-garou.

Carol: Aah!

LA FIN

2 years ago

https://www.duolingo.com/checknorisk
checknorisk
  • 25
  • 21
  • 16
  • 7
  • 3

Carol: salut David.

David: salut Carol . As-tu entendu parler de l'invasion de monstres? [de cette invasion]

Carol: Ouais.... tu n'es pas un monstre n'est-ce pas? Désolée [mais], je suis paranoïaque.

David: Non, je ne le suis pas. [je n'en suis pas un/ je ne suis pas un monstre]

(silence embarrassant)

David: Où suis-je?

David saute et se transforme en loup-garou.

Carol: Aah!

FIN

fautes et [propositions]

En général, deux personnes qui se disent salut et s'appellent par leurs prénoms se tutoyent. Si Carol est un prénom féminin, il faut accorder le désolée au féminin. En français Carole est un prénom de fille. Attention aux accents, ou et où sont deux mots différents ;-). Il manque de la ponctuation, les points d'interrogation par exemple. Ton petit texte n'est pas mal mais tu as encore du travail, courage :-)

2/7 plus un lingot de ma part.

2 years ago

https://www.duolingo.com/adamyoung97
adamyoung97
  • 15
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8

I believe the "Ou suis-je?" was meant to be "Or am I?" and not "Where am I?" :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/checknorisk
checknorisk
  • 25
  • 21
  • 16
  • 7
  • 3

Oh, interesting, thank you for your explanation ! To disambiguate between ou and où, we often add "bien" to the first one, to clearly signify that it is not a matter of space location. In this case, it should be translated by "Ou bien en suis-je un?" which is not really an easy phrase, I would prefer something like this

David: Non non, je ne suis pas un monstre...

(silence embarrassant)

David: Ou peut-être que si...

David saute et se transforme en loup-garou.

Carol: Aah!

FIN

2 years ago

https://www.duolingo.com/Javret
Javret
  • 15
  • 9
  • 4
  • 2
  • 2

You guys don't have a checker for ukrainian ;(

2 years ago

https://www.duolingo.com/PonyDesu
PonyDesu
  • 15
  • 14
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 6
  • 6

Мені теж сумно! However, you can still post a story and hope that someone would take a look! :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/PonyDesu
PonyDesu
  • 15
  • 14
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 6
  • 6

A: Na, Alter. Weißt du, worum es geht? Sollen wir hier einen Dialog miteinander führen oder was?
B: Hab keine Ahnung. Heute Nacht habe ich fast nicht geschlafen und daraufhin tut mir mein Kopf weh. Ich wünschte, ich könnte endlich schlafen gehen. Hast du vielleicht etwas gegen Kopfschmerzen dabei?
A: Sehe ich wie ein Apotheker aus? In diesem Fall kannst du auf mich nicht zählen. Geh besser in die Apotheke, hier um die Ecke.
B: Schade, dass ich vergessen hatte, meinen Geldbeutel mitzubringen. Könntest du mir vielleicht was Kleidgeld leihen? Ich wäre dankfar dafür.
A: Lass mich mal schauen, ob ich selbst genug Geld dabeihabe... Ich muss später Einkäufe machen und mir etwas zu essen kaufen - ich werde bestimmt hungrig wie ein Wolf. Na ja, hier gibt's 5 Euro für mich.
B: Großartig. Ich werde mich bemühen, dir möglist schnell zurückzuzahlen. Na ja, bis bald, oder?
A: Klar, ruf mich an, sobald du dich die Schmerzen entledigt hast, vielleicht könnten wir was unternehmen.
B: Auf jeden Fall. Tschüs~

2 years ago

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Schade, dass ich vergessen hatte, meinen Geldbeutel mitzubringen. Könntest du mir vielleicht etwas Kleingeld leihen? Ich wäre dankbar dafür.

Schade, dass ich vergessen hatte, meinen Geldbeutel mitzubringen. Könntest du mir vielleicht was [] leihen? Ich wäre dankbar dafür.

2 years ago

https://www.duolingo.com/PonyDesu
PonyDesu
  • 15
  • 14
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 6
  • 6

Schade, dass ich vergessen hatte, meinen Geldbeutel mitzubringen. Könntest du mir vielleicht etwas Kleingeld leihen? Ich wäre dankbar dafür.

Ich wundere mich, wie ich "kleidgeld" schreiben konnte.. Ich muss unbedingt darauf achten. :D Ich habe auch eine Frage. Warum hast du "was" durch "etwas" ersetzt? Mir ist klar, dass nur "etwas" richtig ist, aber man sagt umgangsprächlich "was", oder?

2 years ago

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

...

  • was zu trinken; etwas zu trinken
  • ---; etwas Geld, etwas Wasser, etwas Mehl
  • was Essbares; etwas Essbares

Es funktioniert mit nicht-zählbaren Dingen nicht.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

etwas zu essen kaufen - müsste richtig sein.

  • ich werde bestimmt hungrig wie ein Wolf werden/sein. Naja, hier sind 5 Euro für dich. --> sind empfinde ich hier passender. B: Großartig. Ich werde mich bemühen, es dir möglichst schnell zurückzuzahlen. Naja, bis bald, oder? A: Klar, ruf mich an, sobald du dich der Schmerzen entledigt hast, vielleicht könnten wir was unternehmen. B: Auf jeden Fall. Tschüs~

Wenn die Leute, die "hey Alter" nutzen, so reden, dann würde mich die Bandbreite ihres aktiven Vokabulars stark verwundern. :D

2 years ago

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

entledigt - würde nicht verwendet werden.

"der Hunger wie ein Wolf" - ist zu lang. --> tierischen Hunger

Schicker Text! :D :D :D

Gute Nacht.

2 years ago

https://www.duolingo.com/PonyDesu
PonyDesu
  • 15
  • 14
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 6
  • 6

sich entledigen +Dativ - interessant, ich hatte keine Ahnung.

Außerdem alles klar. Ich bin dankbar~ :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/Aietra
Aietra
  • 25
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4

I'm afraid there's none of my own creativity this week...I read the week's theme right before going to bed, and for some reason woke up thinking it was writing a story about two or more people who can only talk, and all I could think of was one of my favourite scenes from one of my all-time favourite Doctor Who stories.

So here you have it - my French translation of a snippet of the most-excellent "He Jests at Scars"!


Valeyard : J'ai positionné mon TARDIS - tout qu'elle est maintenant, seulement cette salle de console - sur l'axe parfaite. Ici, je suis hors de danger. Ici, pendant que nous restons assez, assez immobiles, l'univers peut continuer d'exister - reconstruire lui-même, récupérer du dommage que j'ai fait. Vous en savez ... je voulais retourner, juste une fois en plus. Oui ... je voulais essayer du mettre à droite ... juste une fois en plus ...

Mel : Pensez-vous qu'il aurait fait aucun différence ?

Valeyard : Je ne sais pas ! Je ne saurai jamais ! J'étais trop effrayé, vous voyez - trop effrayé pour essayer encore.

Mel : Alors, combien de temps l'univers prendra pour récupérer ?

Valeyard : Je ne sais pas ! Millions de siècles, peut-être sans cesse !

Mel : Mais combien de temps vous avez été ici ?

Valeyard : Je ne sais pas ! Millions de siècles, peut-être sans cesse !

Mel : Que passera maintenant ?

Valeyard : Rien.

Mel : Rien ?

Valeyard : Il faut que je ne bouge pas un muscle. Parler avec vous, seulement, aurait pu détruire billions de systèmes solaires ! Je ne sais pas ! Je ne sais ... je ne ...

Mel : Et pour moi ? Que passera pour moi ?

Valeyard : Vous êtes déjà ici depuis dix ans, Mel. Depuis vous m'avez vu dans le TARDIS, quand j'ai ... quand j'ai laissé Ellie à mourir.

Mel : Quand vous l'ai tué, voulez-vous dire ?

Valeyard : Oui ... Vous n'est jamais partie, vous voyez. Vous êtes ici depuis ce moment-là, en vivant comme une partie de l'illusion. L'anneau temporel que le Coordinateur vous a donné, il s'est concentré sur moi immédiatement. Vous vous tenez là, retenue en biostase par mon TARDIS, depuis dix ans !

Mel : Mais ... mais ce n'est pas possible. Je veux dire ... je rappelle ...

Valeyard : Mais vous avez en fait ! Et vous devrez rester ici pendant l’éternité avec moi. Vous ne pouvez pas bouger. Le TARDIS nous a permit de utiliser nos bouches, juste assez pour parler, mais tôt, il aura besoin de prendre cela de nous.

Mel : Le pouvoir du TARDIS ne peut pas dure pendant toujours ... n'est-ce pas ?

Valeyard : Elle a du pouvoir pendant que je vive. Nous sommes entrelacés depuis le jour que Susan et moi sont enfuis de Gallifrey.

Mel : Mais ... si elle vous maintient en vie ... et vous elle maintient en vie ...

Valeyard : ... et d'une façon, nous deux vous maintenons en vie ...

Mel : ... alors, il n'y a pas d’échappement.

Valeyard : Un Circuit de Mobius, Mel. Nos existences entrelacés, pour toujours et à jamais.

Mel : C'est monstrueux ! Je veux dire ... je veux vivre ... marcher ... manger ... respirer ...

Valeyard : Moi aussi, autrefois. C'était ma première faute.

Mel : Mais ... vous voulez dire ... ceci est tout ? Nous sommes emprisonnés ici pour toujours ?

Valeyard : Le Docteur ... quoique pas tout à fait le Docteur ... et sa compagne loyale ... pour toujours.

Mel : Mais ... mais je veux retourner ... aller chez moi ... être libre.

Valeyard : Oh, Mel. Je suis désolé. Je suis si vraiment désolé.

2 years ago

https://www.duolingo.com/checknorisk
checknorisk
  • 25
  • 21
  • 16
  • 7
  • 3

Valeyard : J'ai positionné mon TARDIS - tout ce qu'il en reste, seulement cette salle de contrôle - sur l'axe parfait. Ici, je suis hors de danger. Ici, du moment que nous restons suffisamment immobiles, l'univers peut continuer d'exister - se reconstruire lui-même, récupérer des dommages que je lui ai causés. Vous savez ... je voulais retourner, juste une fois de plus. Oui ... je voulais essayer du mettre à droite [please can you explain this? to put it right maybe?] ... juste une fois de plus ...

Mel : Pensez-vous que ça aurait fait la moindre différence ?

Valeyard : Je ne sais pas ! Je ne le saurai jamais ! J'étais trop effrayé, vous voyez - trop effrayé pour essayer encore.

Mel : Alors, combien de temps faudra-t-il à l'univers pour récupérer ?

Valeyard : Je ne sais pas ! Des millions de siècles, peut-être l'éternité !

Mel : Mais depuis combien de temps êtes-vous ici ?

Valeyard : Je ne sais pas ! Des millions de siècles, peut-être l'éternité !

Mel : Que va-t-il se passer maintenant ?

Valeyard : Rien.

Mel : Rien ?

Valeyard : Il ne faut pas que je bouge un muscle. Parler avec vous, rien que ça, aurait pu détruire des billions de systèmes solaires ! Je ne sais pas ! Je ne sais ... je ne ...

Mel : Et pour moi ? Que va-t-il se passer pour moi ?

Valeyard : Vous êtes déjà ici depuis dix ans, Mel. Depuis quevous m'avez vu dans le TARDIS, quand j'ai ... quand j'ai laissé Ellie mourir. [is Ellie a man or a woman?]

Mel : Quand vous l'avez tué, vous voulez dire !

Valeyard : Oui ... Vous n'êtes jamais partie, vous voyez. Vous êtes ici depuis ce moment-là, en vivant comme une partie de l'illusion. L'anneau temporel que le Coordinateur vous a donné, il s'est concentré sur moi immédiatement. Vous vous tenez là, retenue en biostase par mon TARDIS, depuis dix ans !

Mel : Mais ... mais ce n'est pas possible. Je veux dire ... je merappelle ...

Valeyard : Mais vous l'avez fait ! Et vous devrez rester ici pour l’éternité avec moi. Vous ne pouvez pas bouger. Le TARDIS nous a permis d'utiliser nos bouches, juste assez pour parler, mais tôt ou tard, il aura besoin de nous enlever cela.

Mel : Le pouvoir du TARDIS ne peut pas durer toujours ... n'est-ce pas ?

Valeyard : Il a du pouvoir tant que je suis vivant. Nous sommes entrelacés depuis le jour Susan et moi nous sommes enfuis de Gallifrey.

Mel : Mais ... s'il vous maintient en vie ... et que vous le maintenez en vie ...

Valeyard : ... et de cette façon, nous deux vous maintenons en vie ...

Mel : ... alors, il n'y a pas d’échappatoire.

Valeyard : Un ruban de Moebius, Mel. Nos existences entrelacées, pour toujours et à jamais.

Mel : C'est monstrueux ! Je veux dire ... je veux vivre ... marcher ... manger ... respirer ...

Valeyard : Moi aussi, autrefois. C'était ma première faute.

Mel : Mais ... vous voulez dire ... c'est tout ? Nous sommes emprisonnés ici pour toujours ?

Valeyard : Le Docteur ... quoique pas tout à fait le Docteur ... et sa compagne loyale ... pour toujours.

Mel : Mais ... mais je veux rentrer ... aller chez moi ... être libre.

Valeyard : Oh, Mel. Je suis désolé. Je suis tellement désolé.

A big one, congrats! but a bunch of mistakes too, i'm afraid... ;-) . I hope you'll understand my corrections, and I hope that I understood myself all what the text was about. Please do not hesitate neither to ask for precisions nor to give me some.

this correction is definitive now, prol3psis checked it out too !

2 years ago

https://www.duolingo.com/Aietra
Aietra
  • 25
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4

Ohhhh blimey, I am /shockingly/ out of practice! And it's so much harder translating someone else's writing, than just writing something of my own in French! Whew - lots to learn from this one, lots for my little notebook!

Many, many thanks for your time and your useful corrections! :D

(And Ellie is a young woman. I think I'll post the original English version, for clarification, since it's a bit out of context and probably even odder if someone isn't familiar with Doctor Who!)

2 years ago

https://www.duolingo.com/checknorisk
checknorisk
  • 25
  • 21
  • 16
  • 7
  • 3

you maybe made a lot of mistakes, but the text itself wasn't an easy piece to translate. the vocabulary is difficult and requires to know the associated terms. for example "dommages" in french is always associated to the verb "causer" (except for "dommages et intérêts"). but you have to know it, it is idiomatic and it means you are facing advanced learner problems, believe me it is a nice problem to have ! ;-)

and despite the mistakes, your text was clear enough, since I understood almost everything, congrats !

If Ellie is a girl, you have to accord verbs and adjectives to the feminine gender, in your text it will be: "Mel : Quand vous l'avez tuée, vous voulez dire !"

and about the "put it right" part I suggest :

"..je voulais revenir juste une fois. Oui ... je voulais essayer de tout remettre en ordre... juste une fois de plus..."

c'est tout, encore bravo pour ton travail et bon dimanche ! à bientôt. ;)

2 years ago

https://www.duolingo.com/Aietra
Aietra
  • 25
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4

Ahhhh, so sorry, I thought I'd replied to this ages ago!

Oh yes, it's a very good problem to have! :D I'd been looking for something to really challenge me, to help push me up to that next level of learning, and I think I've found it! I'll have to do more translating of other people's writing, to expand my vocabulary and try more idiomatic wording and phrasing I wouldn't usually use...otherwise I just end up rehashing what I already know...

Thank you so much, for all of your time and help with this! I promise I won't subject you to the Valeyard's stories in Doctor Who again! :P

2 years ago

https://www.duolingo.com/Aietra
Aietra
  • 25
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4

And here's the English version - the original dialogue from the episode. It's an audio drama episode, so it's just talking.

For setting the scene (in brief, and in the context of the show - I won't fill up L4S with Doctor Who mythos!) : an incarnation of the Doctor (this one is called the Valeyard) and his companion Mel are trapped in the console room of the Doctor's time machine (the TARDIS), unable to move ever again, just talk. That happened because the Valeyard, who wasn't alive before, was given a chance to live, but messed up and destroyed most of the universe by mistake.


VALEYARD: I've positioned my TARDIS - all that she is now, just this console room - on the perfect axis. Here, I'm safe. Here, so long as we keep quite, quite still, the universe can continue to exist - rebuild itself, recover from the damage I've done. You know, I wanted to go back just one more time. Yes...I wanted to try to put it right...just one more time...

MEL: Do you think it would've done any good?

VALEYARD: I don't know! I shall never know. I was too scared, you see - too scared to try again.

MEL: So how long is the universe going to take to recover?

VALEYARD: I don't know! Millions of centuries, possibly forever!

MEL: But how long have you been here?

VALEYARD: I don't know! Millions of centuries, possibly forever!

MEL: What happens now?

VALEYARD: Nothing.

MEL: Nothing?

VALEYARD: I mustn't move a muscle. Just talking to you may have destroyed billions of systems! I don't know! I don't...I don't-...

MEL: And me? What happens to me?

VALEYARD: You've been here for ten years already, Mel. Ever since you first saw me in the TARDIS, when I...when I...allowed Ellie to die.

MEL: When you killed her, you mean.

VALEYARD: Yes... You never left, you see. You've been here ever since, living as part of the illusion. The time ring the Coordinator gave you homed in on me immediately. You've been standing right there, held in stasis by my TARDIS for ten years.

MEL: But...but I can't have. I mean, I remember...

VALEYARD: But you have! And you will have to stay here for eternity with me. You can't move. The TARDIS has enabled us to move our mouths just enough to talk, but soon it'll need to steal that away from us.

MEL: The TARDIS's power can't last for eternity as well...can it?

VALEYARD: It has power as long as I live. We are intertwined; have been since the day Susan and I fled Gallifrey.

MEL: But if it's keeping you alive, and you're keeping it alive...

VALEYARD: ...and in a way, we're both keeping you alive...

MEL: ...then there's no way out.

VALEYARD: A Mobius loop, Mel. Our existences all intertwined, forever and ever.

MEL: That's monstrous! I mean, I want to live...to walk...to eat...to breathe...

VALEYARD: So did I once. That was my first mistake.

MEL: But you mean...this is it? We're trapped here together for good?

VALEYARD: The Doctor...albeit not quite the Doctor...and his loyal companion...forever.

MEL: But...but I want to go back...go home...be free.

VALEYARD: Oh, Mel. I'm sorry. I'm so very, very sorry.

2 years ago