1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "We read the menu."

"We read the menu."

Tradução:Nós lemos o cardápio.

January 9, 2013

42 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/beatriz-ro

a fala esta imconpreensivel


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Você avisou o duolingo? Eles não sabem dos erros postados em discussões.

Quando você encontrar um erro, clique em "reporte um problema" (ao lado do botão "discutir a frase") que aparece assim que você verifica a sua tradução. : )


https://www.duolingo.com/profile/RobertoCar529768

Mas a reposta deles está correta!


https://www.duolingo.com/profile/Matilde816293

E você não tem mas nada para fazer , fique atenta aos seus em vez dos meus.


https://www.duolingo.com/profile/jessicafernanda

As vezes não da para entender o que ela fala... devemos colocar o que achamos e ver se faz sentido para não errar.


https://www.duolingo.com/profile/JooVictor011

e muito deficio para um novato


https://www.duolingo.com/profile/PedroIgor700032

Mt "Deficio" mesmo!


https://www.duolingo.com/profile/Luisa63005

Concordo com você Jéssica Fernanda


https://www.duolingo.com/profile/edivan.don

concordo jessika, as vezes acerto por ter um conhecimento previo e a pronuncias diferenteda forma que aprendi na escola. :)


https://www.duolingo.com/profile/jrobertosilva

Pessoal, caso não consiga compreender inicialmente a fala, clique na opção "mais devagar", com isso cada palavra será falada separadamente. Esta opção "mais devagar" está logo abaixo do "Fone grandão".

Outra coisa, se tiverem IOS ou Android, podem utilizam o aplicativo de busca por voz. Não para trapacear, mas, sim, para verem se está realmente "incompreensível". Na verdade, o aplicativo de busca por voz, do google, sempre compreendeu corretamente.


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

E não se esqueçam de avisar o Duolingo!

Quando vocês encontrarem um erro, cliquem em "reporte um problema" (ao lado do botão "discutir a frase") que aparece assim que vocês verificam a suas traduções. : )


https://www.duolingo.com/profile/elciopereir

ainda tenho dificuldades no uso do s . Ex: read e reads


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Em inglês, não existe plural de verbo.

The woman readS. (quando é he/she/it se adiciona o s, e só! Esse "s" no final do verbo NÃO indica plural!) – A mulher lê.

The womEn read. (quando é they/I/you/we) – As mulheres leem.

Women é plural de woman.

"The woman" pode ser substituída por she.
"The women" pode ser substituída por they.

Tomara que ajude. =)


https://www.duolingo.com/profile/Camila91_

Eu escrevi nós lemos os cardápios ao invés de nós lemos o cardápio. Então deixo aqui minha dúvida...como seria, nós lemos os cardápios?


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

O plural é we read the menus. =]


https://www.duolingo.com/profile/vitorfoton

Achei que era 'you'. -.-'


https://www.duolingo.com/profile/karinecarv13

You seria se fosse " voce" no caso da frase é nos que é "we"


https://www.duolingo.com/profile/ricardo.acruche

O áudio está perfeito, tenho certeza que o problema não é do site.


https://www.duolingo.com/profile/Josemilton324582

Eu não estou confuso apenas não consigo ouvir direito.


https://www.duolingo.com/profile/luiz_carneiro

Você usou a palavra errada. Nós lemos o menu.

Não existe a palavra menu nas opções e sim sua tradução cardápio


https://www.duolingo.com/profile/FLara

Se a fala está ruim, cliquem em "Reportar um problema", e marquem a opção adequada!


https://www.duolingo.com/profile/Kessiane8

Essa ficou difícil para mim, pedi ajuda ao meu marido.


https://www.duolingo.com/profile/marianesouza0903

Quando pediram para eu traduzir menu, eu coloquei cardápio, porem, a resposta foi desaprovada pelo Doulingo. Mas agora, qnd eu coloquei menu na frase, a tradução tbm poderia ter cardapio. NÃO ENTENDO ISSO!


https://www.duolingo.com/profile/IsabellaAb727376

isso é muito fácil eu não sei porquê eu fui começar no básico eu tinha que começar no avançado!!!


https://www.duolingo.com/profile/JooVictor011

quando vc começa e deficio mais vai piorando


https://www.duolingo.com/profile/GabrielAlm189877

n da pra advinhar com essa voz de ❤❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/Rick_Cooper13

Entendi "We ready the Vinil"


https://www.duolingo.com/profile/Anderson0809

Eu Consiguir Ouvi Ler e Compreender Muito Bem Vocês Que Não Estao Acustumados


https://www.duolingo.com/profile/carlosapoi1

Oi eu queria saber se pode colocar outra coisa no lugar de read ou so esse mesmo?


https://www.duolingo.com/profile/Fabiano44460

Nos lemos o cardápio


https://www.duolingo.com/profile/Romulosa1

Nao compriemdi a pergunta


https://www.duolingo.com/profile/LuciaAppar

Nos lemos o menu


https://www.duolingo.com/profile/arthurvida

Tem vez que funciona com menu, e tem vez que funciona com cardapio, estranho isso.


https://www.duolingo.com/profile/felpo1

Este curso apesar de ter introduzido algumas mudanças continua a ignorar a língua portuguesa. Vê-se que quem coloca as soluções não está bem preparada para julgar se muitas palavras portuguesas em uso corrente estão ou não certas. é preciso ver que a palavra "cardápio" que preconizam é uma palavra inventada no século XX por quem pensava que na língua portuguesa se usava a palavra francesa "menu" por não haver uma palavra portuguesa. Como várias vezes já referi num restaurante em Portugal se pedir a carta, a lista, o rol, a ementa o cardápio toda a gente compreende o seu significado. neste contexto as palavras menos usadas são: rol e cardápio.


https://www.duolingo.com/profile/LanaRamos2

Porque menu as vezes é cardápio e as vezes é só menu?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.