"I have never been in that part of the country."

Traduction :Je n'ai jamais été dans cette partie du pays.

November 28, 2013

16 commentaires


https://www.duolingo.com/Fanoufanfan

J'ai traduit "je n'ai jamais été" mais" je ne suis pas allé" est plus correct car il y a une notion de déplacement

February 6, 2014

https://www.duolingo.com/moniquegenty

"je n'ai jamais été n'est pas français", il faut dire : "je ne suis jamais allé"

February 26, 2014

https://www.duolingo.com/hsimart

Je n'ai jamais été n'est pas français ! C'est je ne suis jamais allé qui est correct! Qui corrige la traduction?

July 14, 2014

https://www.duolingo.com/Tieu38
  • 12
  • 11

Je ne suis jamais allé dans cette partie du pays

August 20, 2014

https://www.duolingo.com/jargau

"je ne suis jamais allé" et "je n'ai jamais été" devraient être acceptés bien que "je ne suis jamais allé" est plus correct

September 12, 2014

https://www.duolingo.com/France_Coube

Vous avez note '' je n'ai jamais ete dans cette partie ce la campagne. Erreur de frappe pour le ce ou lieu de de ?

September 18, 2015

https://www.duolingo.com/MichleNour

j'ai bien tapé "de" la campagne (et non "ce" la campagne) donc je n'ai pas fait d'erreur de frappe

November 8, 2017

https://www.duolingo.com/jack186915

la fin de cette phrase est bizarre, il me semble que ce serait plutôt ''de '' que ''ce'', la campagne

January 10, 2018

https://www.duolingo.com/rou666
  • 18
  • 83

erreur de frappe .....de au lieu de ce

January 11, 2018

https://www.duolingo.com/HamidJanat

A une phrase précédente on a refusé la traduction de (have been) par (avoir été) et corrigée avec le verbe aller maintenant c'est le contraire ??????

January 16, 2018

https://www.duolingo.com/Nikopol4
  • 15
  • 10
  • 10

j'ai été chez le médecin est incorrect ,on dit : je suis allé ; donc nous ne diront pas je n'ai jamais été mais : je ne suis jamais allé . je ne comprends pas que duolingo accepte cela , c'est une formulation incorrecte .

August 4, 2018

https://www.duolingo.com/RgxdM

"Je n'ai jamais été dans cette partie-là du pays" ne se dit pas en français?

October 1, 2018

https://www.duolingo.com/EDEE147032
  • 18
  • 17
  • 7
  • 3
  • 3

Je ne suis jamais allé est correct

October 7, 2018

https://www.duolingo.com/Thomas532544

En français on dit: je suis allé qqpart et non pas j'ai été.

October 12, 2018

https://www.duolingo.com/liberto302108
  • 25
  • 25
  • 23
  • 4
  • 507

je ne suis jamais allé est beaucoup plus français

November 3, 2018

https://www.duolingo.com/alain353149

la traduction n'est pas très "français" !

January 7, 2019
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.