1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "It was clear that he knew he…

"It was clear that he knew her."

Traduzione:Era chiaro che lui la conosceva.

November 28, 2013

7 commenti


https://www.duolingo.com/profile/tampixoo

era chiaro che lui la conoscesse ...........perchè no ?


https://www.duolingo.com/profile/danieledonzi

Anche secondo me dovrebbe essere accettata!


https://www.duolingo.com/profile/gianbozzo

Era chiaro che la conosceva...


https://www.duolingo.com/profile/Loredana139191

In italiano sarebbe stato meglio era chiaro che lui la conoscesse


https://www.duolingo.com/profile/JessicaFio18

In italiano è corretto solo con il congiuntivo in questo caso.


https://www.duolingo.com/profile/yabry

Credo che evidente sia una buona traduzione per "clear"

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.