- Forum >
- Topic: Russian >
- "У рабочего нет машины."
71 Comments
The only time I can remember hearing the word laborer in American English is in the 1985 movie Real Genius when he says "You're laborers you're supposed to be laboring. That's what you get for not having an education." I'd say it's an extremely rare word in English and probably "worker" is a better translation.
jazwec
48
I love this couple of lessons back i transleted car a машина and it was wrong but now it is correct... it is super confusing
RenateSae
552
I got confused because this looked like plural to me. How would this sentence be in plural (the workers don't have cars)?
penni23490
155
How am I supposed to know the difference between what dictates 'a car' rather than 'the car'?