"Всёготово."

Translation:Everything is ready.

3 years ago

11 Comments


https://www.duolingo.com/PatYates1

And "all is ready" ?

2 years ago

https://www.duolingo.com/dempl
dempl
  • 14
  • 11
  • 9
  • 6
  • 2

"all done" --> I think this can be accepted as well. Correct me if I'm wrong :P

2 years ago

https://www.duolingo.com/Esperanta-kato
Esperanta-kato
  • 25
  • 24
  • 14
  • 14
  • 10
  • 6
  • 6
  • 341

все=everybody, всё= everything. Many russians don't write the letter "ё" where it should be used, they use "е" instead.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Aaron493499

Should "All Done" be accepted?

2 years ago

https://www.duolingo.com/FabioPratz

Why "It's all ready" is not acceptable?

11 months ago

https://www.duolingo.com/Machyc
Machyc
  • 13
  • 12

What about " All is ready"?

5 months ago

https://www.duolingo.com/kpagcha
kpagcha
  • 19
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2

How would you say "everybody is ready"?

3 years ago

[deactivated user]

    «Все гото́вы».

    3 years ago

    https://www.duolingo.com/Reena_March

    How about "Everything is set"?

    2 years ago

    https://www.duolingo.com/KippieDaoud

    isnt "еverything is prepared" also right?

    2 years ago

    https://www.duolingo.com/japanther8

    "everything is prepared". I also went for this translation . It sounds better to say I am preparing food, rather than I am getting the food ready.

    2 years ago
    Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.