1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "We are going to establish a …

"We are going to establish a team."

Traduzione:Stabiliremo una squadra.

November 28, 2013

18 commenti


https://www.duolingo.com/profile/marinasalacrist

Costituire una squadra è molto meglio che "stabilire" , che si usa meglio come "stabilire la formazione"


https://www.duolingo.com/profile/PietroFur

a me formeremo non l'ha accettata


https://www.duolingo.com/profile/AnnamariaG5208

Formeremo una squadra è indecente????


https://www.duolingo.com/profile/BrunoZoldan

Per niente! viene accettata.


https://www.duolingo.com/profile/cosimelli

"stabiliremo una squadra" non è una frase in lingua italiana


https://www.duolingo.com/profile/nordafrica

anche io sono dell'idea che "formeremo una squadra" sia corretto.... ciao


https://www.duolingo.com/profile/marilisa

Non ha accettato :Istituiremo un gruppo ( di lavoro, di studio, di controllo...), concordo che, non essendo la frase contestualizzata, sono possibili più interpretazioni. L'ho segnalato


https://www.duolingo.com/profile/Barbaradel539892

Stabiliremo una squadra non è italiano!


https://www.duolingo.com/profile/AnnamariaG5208

E cosa diavolo vuol dire lo sa solo il simpatico animaletto!


https://www.duolingo.com/profile/clotilde333

Perchè è scorretto "noi costruiremo una squadra" ??????


https://www.duolingo.com/profile/Marmari17

Stabilire è inappropriato. Fonderemo è molto più adatto


https://www.duolingo.com/profile/tittyscibo

Fonderemo una squadra- è stato accettato


https://www.duolingo.com/profile/danieledis9

Fonderemo non stabiliremo!


https://www.duolingo.com/profile/clotilde333

Perchè è sbagliato " costituiremo un gruppo "?


https://www.duolingo.com/profile/Barbaradel539892

Come faccio a installare Duolingo nella versione NON semplificata? All'inizio l'avevo ma quando ho cambiato telefono mi si è installata un'altra in cui tra l'altro ci sono tante pubblicità


https://www.duolingo.com/profile/Barbaradel539892

Anche a me è successo. Adesso ho pagato l'abbonamento per un anno. Tutta un'altra storia! Basta con le pubblicità e con le vite! Non ne potevo più. In fondo non costa poi tanto. Se po' fa'...


https://www.duolingo.com/profile/ester245642

stabiliremo una squadra è una frase senza senso. CAMBIATELA!!!!


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

traduci con formeremo!

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.