"She finished eating."

Traduzione:Lei ha finito di mangiare.

11/28/2013, 3:40:02 PM

11 commenti


https://www.duolingo.com/antoniolam10

Mi sembra corretto finiva di mangiare

9/29/2014, 5:53:30 AM

https://www.duolingo.com/smario99

Audio osceno

9/27/2014, 10:54:44 PM

https://www.duolingo.com/Dr.Splendini

Ma non capisco: se è "finito di mangiare", non dovrebbe essere "finished to eat"?

12/18/2014, 12:15:07 PM

https://www.duolingo.com/dfjacobs
  • 25
  • 20
  • 14
  • 8
  • 6
  • 380

In English we don't say "finished to eat." We use the gerund (eating).

5/29/2017, 2:12:19 PM

https://www.duolingo.com/GianniDaTos

perché non :" Lei terminò di mangiare"?

11/28/2013, 3:40:02 PM

https://www.duolingo.com/Antony_Zurru

Ma sbagliato a scrivere "She finished to eat"

2/16/2016, 8:12:07 PM

https://www.duolingo.com/diamorf1

La penso come il Dr. Splendini, to eat infinito. Tradotto così dovrebbe essere: lei ha finito mangiando Chi può spiegarlo, gentilmente?

1/19/2015, 9:44:59 PM

https://www.duolingo.com/robertocat2

Dovrebbe essere accettato anche" lei ha appena finito di mangiare"

2/8/2015, 1:41:27 PM

https://www.duolingo.com/demmattia
  • 13
  • 12
  • 11
  • 5
  • 2

In teoria "lei ha appena finito di mangiare" sarebbe "she just finished eating"

5/28/2015, 8:42:03 AM

https://www.duolingo.com/PaoloBarbi7

lei ha "terminato" di mangiare la da errata :-(

3/13/2015, 4:33:29 PM

https://www.duolingo.com/RickyDmail

Ho scritto finì e mi ha dato errore. Poi l'ho rifatto e ho scritto finiva e errore di nuovo

8/27/2015, 5:30:58 PM
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.