1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Está totalmente nuevo."

"Está totalmente nuevo."

Übersetzung:Es ist ganz neu.

November 24, 2015

29 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/shamandra

die übersetzung "es ist komplett neu" passt hier sinngemäß nicht?


https://www.duolingo.com/profile/Luigi0505

Ich würde sagen, dass das auch passt!


https://www.duolingo.com/profile/Astrodan

Für alle weiteren: Habe es gemeldet


https://www.duolingo.com/profile/Lisuine

Dann würde completamente dastehen denke ich mal


https://www.duolingo.com/profile/AndreasGum

Im deutschen Sprachgebrauch wäre es sicher auch nicht unüblich oder falsch, an dieser Stellen mit 'absolut neu' zu übersetzten, oder?


https://www.duolingo.com/profile/StephanBin2

habe ich gemacht, wird falsch bewertet. habe es gemeldet.


https://www.duolingo.com/profile/MichaelTra5

"vollständig neu" halte ich für durchaus richtg


https://www.duolingo.com/profile/BlancaTeus

Wird hier estar verwendet, weil “neu sein“ vergänglich ist? Wie ist es dann mit “las niñas son joven“ ?


https://www.duolingo.com/profile/Ssudabeh

warum ist "DAS ist ganz neu" falsch?


https://www.duolingo.com/profile/Reinhard131195

...möglicherweise weil das "DAS" eine stärke Betonung darstellt als einfach nur "es"("es ist ganz neu")


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro875886

es ginge ähnlich mit Spanisch "es ist total neu", oder ?


https://www.duolingo.com/profile/Karateblack

Warum ist "Sie ist ganz neu" falsch? z.B: Die Puppe / der Hut: Sie / Er ist ganz neu.


https://www.duolingo.com/profile/Yannick1356

Nicht in die Kommentare schreiben sondern melden!


https://www.duolingo.com/profile/Tink629986

Würde das nicht ein Pronomen benötigen?


https://www.duolingo.com/profile/Elen294991

sehe ich auch so! él está nuevo - er/sie ist neu aber algo es nuevo - es ist neu


https://www.duolingo.com/profile/Niclas349698

Algo es nuevo wäre nicht es ist neu, sondern etwas ist neu


https://www.duolingo.com/profile/Fu2Dkr

Ich dachte, das Pronomen ist im Spanischen immer verzichtbar!?


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro875886

Zur Betonung sollte man den Pronomen verwenden. Z.B. um zu sagen "Er (und nicht ein anderer) ist neu".


https://www.duolingo.com/profile/Fu2Dkr

Genau, deshalb könnte der obige Satz auch ohne Pronomen mit "Er ist total neu" übersetzt werden, oder nicht?


https://www.duolingo.com/profile/pumplisl

warum esta und nicht es ?


https://www.duolingo.com/profile/Blas_de_Lezo00

Beide sind richtig: "El coche está nuevo, aunque lo hemos usado" vs "El coche es nuevo, lo acabamos de comprar". "Está" zeigt an, dass es vorübergehend ist, "es" zeigt an, dass es dauerhaft ist


https://www.duolingo.com/profile/JensBu

Hier geht es wohl um das Wort totalmente. completamente und absolutamente gibt es auch. Die hier genannten Varianten sind dadurch natürlich trotzdem nicht falsch.


https://www.duolingo.com/profile/grit29

Das ist völlig neu - sollte auch als Antwort gelten.


https://www.duolingo.com/profile/Blas_de_Lezo00

Die Aussprache der männlichen Stimme ist falsch. In "está" geht der Akzent auf die letzte Silbe, nicht auf die erste.


https://www.duolingo.com/profile/Anne.nichtAnna

verstehe nicht warum "es ist total neu" akzeptiert wird, "sie ist total neu" aber nicht...


https://www.duolingo.com/profile/etau17

'vollkommen neu' ist auch richtig! Wo kann man das melden?


https://www.duolingo.com/profile/Malik449009

Vollstandig, absolut und ganz sollten hier auf jeden fall auch gehen.


https://www.duolingo.com/profile/Jens173253

die Basis ist die Grundlage jedes Fundamentes ;)

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.