"Ona ztratila veškerou naději."

Překlad:She lost all hope.

před 3 roky

5 komentářů


https://www.duolingo.com/MarekBajt
MarekBajt
  • 12
  • 12
  • 9
  • 5

Proč nemůže být "She lost all her hope"?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Voyta
Voyta
Mod
  • 21
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 957

Tam by muselo být "veškerou svou naději".

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Lymon65

Proč mi to neuznalo jako: She lost entire of hope?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Voyta
Voyta
Mod
  • 21
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 957

"Entire of" angličtina nezná, to zaprvé. Příklad správného použití by byl např. "I ate the entire apple". Zadruhé, "hope" je nepočitatelné slovo, takže se s ním zachází jako se všemi materiály.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/JiKroutil

Proč nejde "She had lost all hope."?

před 1 měsícem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.