"Jo quedo amb una dona i mengem."

Traducción:Yo quedo con una mujer y comemos.

November 24, 2015

13 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/CarlitoDavid234

Quedo? esta expresión no se usa en Latinoamérica, o por lo menos no en Chile, podría ser en vez de "quedo" - "me junto".


https://www.duolingo.com/profile/Alexander_Rais

Quedar con alguien sería que tiene una cita o que simplemente han decidido ir a un sitio juntos, como en este caso a comer. Si esa es la definición de juntarse en Chile, te recomiendo que le des al botón de reportar y elegir la opción de "Mi respuesta debería ser aceptada", así los administradores lo podrán ver y añadirla como opción.


https://www.duolingo.com/profile/CarlitoDavid234

Gracias por la explicación, ya lo hice si mal no recuerdo, adéu.


https://www.duolingo.com/profile/Maga175092

En Venezuela usamos "nos vemos", "nos encontramos" o "quedamos de vernos", pero nunca "quedamos" o "nos juntamos"


https://www.duolingo.com/profile/Agustin.Alberto

nosotros decimos,....yo me quedo con una mujer y comemos......


https://www.duolingo.com/profile/Pau_B

Esta frase tiene otro significado, en catalán entonces sería "jo EM quedo amb una dona i mengem". La frase que ofrece duo quiere decir que tiene una cita con cierta mujer, que han acordado para hacer algo o ir a algún sitio para comer (=me junto con). La tuya significaría que "yo" me quedo, en casa o donde sea para comer con esta mujer. ¿Tal vez en latinoamérica no se usa este "quedar con"?


https://www.duolingo.com/profile/Chilotin

No que yo sepa. Estoy seguro de que no se usa en las variedades de México, Argentina y Chile y casi seguro de las demás. Lo que sí se usa es "quedamos [de acuerdo] en juntarnos"


https://www.duolingo.com/profile/Pau_B

Ah, de acuerdo. Sí, sería esto, "juntarse con".


https://www.duolingo.com/profile/kbalara

En la ciudad de México sí se usa. Yo la uso, y todos mis conocidos al menos.


https://www.duolingo.com/profile/Rodra02

Quedo,quedar,quedamos (Palabra común usada en España y México,ambos Países tienen muchas palabras en común).En Argentina usamos... Encontramos,encuentro,salgo,salir,cita etc. Ej.: Nos encontramos con "Juana" para ir juntos. Yo me encuentro con "Juana" en la plaza. Salgo con "Juana". Voy a salir con "Juana". Hoy tengo una cita con "Juana" (Todas las formas que usamos en Argentina,tienen que ver con el "Quedar" de España y México).


https://www.duolingo.com/profile/KristinaMelania

¿"Quedo" se pronuncia "Quedu"?


https://www.duolingo.com/profile/Pau_B

¡Exacto! ;)

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.