Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Wie viel Wasser trinkst du?"

Traduction :Quelle quantité d'eau bois-tu ?

il y a 2 ans

23 commentaires


https://www.duolingo.com/LLG88

Pourquoi n'est-ce pas Wieviel en un seul mot ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 18
  • 4
  • 2
  • 781

Avant la réforme de l'orthographe (1996) c'était un mot, maintenant ce sont deux.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/LLG88

Ah ! Merci.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Linaba5

Parce que la chose n'est pas dénombrable

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 18
  • 4
  • 2
  • 781

La question d'écrire en un mot ou deux n'a rien à voir avec chose étant dénombrable ou pas. S'il était dénombrable ça serait "wie viele".

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/patrice349429

Combien (sous entendu quantité) d'eau bois-tu ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 106

Exact Patrice, "Combien d'eau" convient tout à fait ici ! + 1 lingot.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Augustin2003

Je suis d'accord avec vous... Vous qui faites français sur www.duolingo.fr vous avez sûrement vu que nous faisons EXTREMEMENT attention sur l'article partitif. De plus, l'eau est une substance indénombrable; donc la phrase de Duolingo est fausse...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Ce n'était pas une question, Patrice nous apportait une précision utile.

C'est français, mais pas la meilleure façon de le dire. Quelle quantité.. est plus formel et plus élégant. Un professeur ou un parent reprendrait son élève pour dire «quelle quantité».

https://www.passeportsante.net/fr/Actualites/Dossiers/ArticleComplementaire.aspx?doc=eau_questions_sante_do#combien-d-eau-boire

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Zoharion
Zoharion
  • 24
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 9

Je ne comprends pas ta remarque : À part la quantité que peut bien préciser "Combien d'eau" ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/choracavaco

Je pense qu'il a trouvé "Quelle quantité" une façon peu naturelle de dire "Combien".

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Maharachat
Maharachat
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 3

"Wie viel" correspond à l'anglais "How much" qui en français ne peut être rendu que par une périphrase : Quelle quantité de...

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/choracavaco

Si, justement, ça peut être rendu par combien.

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/HyperLOWE

C'est peut-être de "l'expression courante'". C'est dans le "jargon" local.

Pour exemple une fois dans une discussion avec une amie Allemande. Je lui ai dit " Ah oui. ? Tu m'étonnes tiens !!!". Elle n'a pas compris le sens de la phrase. Pour elle ça voulait directement dire que "je l'étonne" point barre ! J'ai du lui expliquer.

C'est pareil avec " Ok tu me dira quoi ?" ( qd on est dans notre Nord, maintenant les hauts de France ;) )

Des phrases comme ça dans logiciel d'apprentissage du Français pour des Etrangés par exemple peuvent semer la confusion.

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/zefab

Cette traduction française ne me semble pas opportune. Il me semblerait plus juste de dire : Quelle eau bois-tu ? ou si le sens n'est pas correct, Quelle quantité d'eau bois-tu ? Est-ce que quelqu'un peut trancher ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 18
  • 4
  • 2
  • 781

Ce sont deux questions tout à fait different, non?

Quelle eau bois-tu? Evian ou vitel?

Quelle quantité d'eau bois-tu? Un litre ou deux?

La question allemande veux savoir la quantité.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Mahaut_duRy

Langmut a absolument raison :D

il y a 2 ans

[utilisateur désactivé]

    Quelle quantité d'eau me semble plus correct.

    il y a 2 ans

    https://www.duolingo.com/zefab

    Merci beaucoup !

    il y a 2 ans

    https://www.duolingo.com/chevillard44

    Je suis désolé mais en français lorsque l'on dit : bois-tu beaucoup d'eau ? cela sous-entend : combien bois-tu d'eau?

    il y a 1 an

    https://www.duolingo.com/oliv693401

    Pas tout à fait à mon sens: on n'attendra pas la meme réponse. Bois tu beaucoup d'eau: oui / non. Combien bois tu d'eau: 1L, 2L...

    il y a 1 an

    https://www.duolingo.com/Zoharion
    Zoharion
    • 24
    • 12
    • 11
    • 8
    • 8
    • 9

    Sauf que c'est "quelle quantité" qui est dans l'usage plutôt que combien car l'eau est une matière, pas un objet dénombrable. Exemple : Combien de voiture possèdes-tu ? Quelle quantité de sucre y-a-t-il dans ce pot ?

    il y a 10 mois

    https://www.duolingo.com/lavnick
    lavnick
    • 13
    • 12
    • 9
    • 61

    Tout à fait. "Combien d'eau bois-tu? "ne se dit pas. On dit plutôt : "combien de verres d'eau bois-tu?" ou "combien de litres d'eau bois-tu?"

    il y a 8 mois