Russian ect turned into ec ?
Which is right for I eat? Ect or ec because it randomly said ect is wrong. It's not explaining why it changed. Also is there a good dictionary app so when it says translate this, but I don't know the words I can look it up.
It's verb conjugation. Я ем is I eat. Infinitive is есть. Also, он(а) ест is he/she/it form, and ты ешь is you (informal singular).
Is there anywhere that explains how Russian conjunction works? they don't tell you that on DL.
You know how in English, for "to eat" we say "he eats" instead of "he eat"? That's what conjugation is. It's changing the verb so that it agrees with the person. "He" and the "s" at the end just happen to go together. In Russian "Я" and "ем" just happen to go together. Also, есть (to eat) is an irregular verb in Russian, and so the regular patterns (ю-ешь-ет-ем-ете-ют etc.) don't really work. This is one you'll just have to memorize.
Also, here's a video explaining conjugation, and goes over the ю-ешь-ет-ем-ете-ют pattern that appears in some regular verbs: https://www.youtube.com/watch?v=xmr2YPkhTVo
I think there is a table in the tips and notes in the first 'Verbs (present)' skill. You might not have got to it yet.
быть, дать, создать, есть, надоесть, хотеть, бежать, брезжить чтить are irregular verbs.
If you hover over a word, it will give translation(s), you don't need a separate dictionary esp at the beginning of the tree.
Also, don't miss out on reading the grammar notes in each skill, you'll pick up a lot of this information from them. But like someone else said, with the levels you're showing in German and Spanish, you must have come across verb conjugations before - obviously the specific patterns change, but the concept is just the same.
It doesn't do that for me so I have to guess. And I don't know Russian verb conjugations so I've been having to guess on those as well.
Well, look in the grammar notes - you may not have got to them yet - and look out for patterns. Duolingo is basically designed to work off of intelligent guesswork. It's kinda what you're supposed to be doing. Look at the sentences you're given in Russian and spot the patterns.
You know the theory of conjugation patters, right? Since you have studied German and Spanish? It's just the same thing, it's not changing without a reason, it's doing the same kind of thing as happens in both those languages.
By the way, you need to also realise that none of us know which skill(s) you're working on, so we don't have any way to say "look there" or "it'll explain X in such and such a skill" or what have you.
If you have something in particular you're stuck in, you probably need to specify it in order for anyone to help you.
My issue here is just not knowing how to conjugate in Russian because there's no verb trees to guide me and there aren't any of the hints DL has for other languages to show me that a word is this conjugation of this verb, like you get in. Spanish and German. I'm wondering if I need a book or something to help. Because now it shows me a bunch of words I've never seen and say to translate it, sometimes like in the good morning/night/evening section I can guess it but most of the time I have to purposely get it wrong to find out what the new words mean. I'm just starting basics II so it's probably going to get harder to guess out of thin air correctly.