"Haltu!"

Translation:Stop!

November 25, 2015

11 Comments


[deactivated user]

    Martela tempo!


    https://www.duolingo.com/profile/maxkoryukov

    What about Ĉesu!. What is the difference?


    https://www.duolingo.com/profile/Gresillon.org

    'halti' is the end of an action, e.g. a bus stops after 1 hour. Buso haltas.
    'ĉesi' is the begin of non-action period. Pluvo ĉesas.
    In some languages, there is only 1 word for both senses.


    https://www.duolingo.com/profile/maxkoryukov

    Pardonu, mia amiko, ankoraŭ ne klare... Sed mi provos trovi ekspliko en Telegramo babilejo;)


    https://www.duolingo.com/profile/salivanto

    Ekspliko is a word that I barely encountered in 20 years of speaking Esperanto. Now I'm seeing it everywhere among new speakers. I wonder if it got listed in Google Translate, Tatoeba, or some other online dictionary. It's a rare word - roughly equivalent to "to explicate".

    The normal word for "explanation" is klarigo.

    Of course, if you were trying to say "I'm trying to find an explication", please pardon the interruption.


    https://www.duolingo.com/profile/mgnifique

    Vi malobservis la legon!


    https://www.duolingo.com/profile/Gresillon.org

    Legu la leĝon.     Observu la naturon.     Ne mal-obeu la leĝon. :-)


    https://www.duolingo.com/profile/liu-yue-si-ri

    Stop! You have violated the Law! Pay the court a fine or serve your sentance. Your stolen goods are now forfeit.

    https://pbs.twimg.com/media/DEZvuL-WsAUHum_.jpg

    Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.