1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I will have it today."

"I will have it today."

Překlad:Já to budu mít dneska.

November 25, 2015

9 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/AxnarThema

Ja to dnes budu mit. Ma být také správně. Zapoměli, že čeština je ohebny jazyk, a proto jsou pozice ve větě zaměnitelné. Podle toho, na co je kladen důraz.


https://www.duolingo.com/profile/widle

Nezapomněli, ale vyjmenovat z hlavy všechny kombinace dá občas zabrat. Díky za upozornění, doplněno.


https://www.duolingo.com/profile/jenda48

Mně se tedy slovo dneska tedy nelíbí. Citace "Jedná se o často užívaný tvar v běžném projevu, avšak není považován za zcela spisovný tvar a do psaného projevu není příliš vhodný. Spisovnější je podoba dnes, která také zdůvodňuje písmeno „s“ ve slově dneska. „S“ se poté objevuje i v podobách příbuzných dnešek, dnešní. Bohužel, s uvedeným vyjádřením souhlasím, do psaného překladu bych ho nedal, do hovoru ano.


https://www.duolingo.com/profile/opice1956

Nebyl uznán překlad "To budu mít dneska." Nevidím jediný důvod, proč by zájmeno muselo být uvedeno. Že jsem to "já", je dáno tvarem slovesa být, tedy "BUDU".


https://www.duolingo.com/profile/widle

Máte pravdu. Doplněno.


https://www.duolingo.com/profile/ZdenekKucera7

Dbáme na spisovný tvar jazyka - copak je to dneska?


https://www.duolingo.com/profile/Milos58193

Já tam sice slyšel: "I will happy today", ale to je věčný problém s výslovností tohoto děcka.


https://www.duolingo.com/profile/beri198158

Nemůže být možná i varianta "Já to dostanu dnes."?


https://www.duolingo.com/profile/widle

To bych asi použila spíš "get" nebo "receive".

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.