Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"I will have it today."

Překlad:Já to budu mít dneska.

0
před 2 roky

5 komentářů


https://www.duolingo.com/AxnarThema

Ja to dnes budu mit. Ma být také správně. Zapoměli, že čeština je ohebny jazyk, a proto jsou pozice ve větě zaměnitelné. Podle toho, na co je kladen důraz.

0
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Nezapomněli, ale vyjmenovat z hlavy všechny kombinace dá občas zabrat. Díky za upozornění, doplněno.

1
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/opice1956

Nebyl uznán překlad "To budu mít dneska." Nevidím jediný důvod, proč by zájmeno muselo být uvedeno. Že jsem to "já", je dáno tvarem slovesa být, tedy "BUDU".

0
Odpovědětpřed 1 rokem

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Máte pravdu. Doplněno.

0
Odpovědětpřed 1 rokem

https://www.duolingo.com/jenda48
jenda48
  • 25
  • 17
  • 13
  • 45

Mně se tedy slovo dneska tedy nelíbí. Citace "Jedná se o často užívaný tvar v běžném projevu, avšak není považován za zcela spisovný tvar a do psaného projevu není příliš vhodný. Spisovnější je podoba dnes, která také zdůvodňuje písmeno „s“ ve slově dneska. „S“ se poté objevuje i v podobách příbuzných dnešek, dnešní. Bohužel, s uvedeným vyjádřením souhlasím, do psaného překladu bych ho nedal, do hovoru ano.

0
Odpovědětpřed 8 měsíci