1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Gern geschehen."

"Gern geschehen."

Traduction :De rien.

November 25, 2015

16 messages


https://www.duolingo.com/profile/Artissimo06

Il y a-t-il une différence entre "Bitte" et "Gern geschehen' si tout les deux veulent aussi dire "de rien" ?


https://www.duolingo.com/profile/1he-felis-leo

traduction littérale et pédante de "Bitte": "Je vous en prie"


https://www.duolingo.com/profile/KristinMbV

Pédante? C'est une forme courante en français formel


https://www.duolingo.com/profile/1he-felis-leo

Traduction littérale et pédante de "Gern geschehen": "Ce fut avec plaisir."


https://www.duolingo.com/profile/GemInter

J'ai mis "volontiers" (apparemment proposé dans les traductions possibles lors de 'clic souris' sur gern) et cela a été refusé...


https://www.duolingo.com/profile/Mousi7

Est-ce que «tout le plaisir est pour moi» est plus proche de g..g.. et de rien plus proche de bitte. Dans une des expressions il y a la notion de plaisir et dans l'autre d'absence d'effort, d'absence de contrainte. Y a-t-il la même nuance entre les deux en allemand. L'une des deux expressions est-elle plus formelle que l'autre?


https://www.duolingo.com/profile/RogeCavailles

Peut on dire juste "Gern" ou cela ne veut rien dire tout seul ?


https://www.duolingo.com/profile/MichBorens

Et Bitte schön ? Merci.


https://www.duolingo.com/profile/_Deutsch75_

Bonjour, Je souhaiterai vous aider par rapport à la prononciation de Bitte schön: Bitte=bitee(appuiyer sur le e) Schön= chen Je pense vous avoir avancé par rapport à la prononciation


https://www.duolingo.com/profile/MichBorens

Comme c'est difficilement prononçable, autant dire bitte , ce serai plus simple et moins chiant .


https://www.duolingo.com/profile/willing291457

gesehen veut dire avoir vu, gern veut dire heureux content donc je dirais plutot heureux de vous avoir vu


https://www.duolingo.com/profile/Mujilen

Gern veut dire « volontiers ». Gesehen est bien le participe passé de sehen « voir » (« vu », et non l'infinitif passé « avoir vu »), mais ici on a geschehen qui est celui du verbe geschehen « se produire ». Ça semble une expression assez formelle, avec laquelle « de rien » (formule que certains considèrent comme malpolie) détonne un peu.


https://www.duolingo.com/profile/Ixtaccihua1

Gern geschehen ... c'est tout simplement: avec plaisir


https://www.duolingo.com/profile/MichBorens

Bonjour, je n'arrive pas à le prononcer, si quelqu'un a une astuce, merci ?

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.