"Так как здание новое, окна тоже новые."

Translation:As the building is new, the windows are new, too.

November 25, 2015



Hey guys (mods), if it's possible to improve audio on this one, it would be great, often I cannot differentiate the word endings especially "ы", and "ие" endings.

I think since you already speak russian, you of course know the endings, and you if you can "hear" the words properly in this sentence, it's prolly because your brain simply fills the gaps :-) , but for me in this sentence both words for new had the same ending, it was , at least for me , impossible to hear the difference :-)

February 5, 2016


So... новое is a singular adjective, while новые is a plural adjective?

I guess it's one of those cases where you're forced to learn the rule (which is a good thing, arguably), because relying on the sound makes it quite hard to tell.

August 20, 2018


This one is really hard, I had to do it like five times! Russian vowels all sound the same to me :-( Also it sounds like there is an extra syllable in there - like "так как оздание ..."

April 29, 2016


The windows are too? No need for repetition here.

August 19, 2016


Except that isn't the proper translation of the Russian sentence.

August 19, 2016


True enough, but it does sound extremely odd and unnatural in English. It's tricky to say whether it's more important 1) to get a literal translation or 2) to make the phrase sound nice in both languages.

March 8, 2018


Given that the building is new, the windows are also new??? this is wrong?

July 27, 2016


No, it is correct. Report if you need to – it's slightly obscure, so Duolingo may not have thought of including it.

March 8, 2018


As the building is new, the windows are also new?

June 26, 2017


My translation was. As the building is new the windows are new also. Duo said it had to be too. Also is incorrect?

January 25, 2018


Also is correct

July 1, 2019


Because of - izza togo, chto. Right?

November 25, 2015


Are short form adjectives acceptable here?

December 8, 2018


Так как is interesting if translated literally: "Such how". For me, that makes the translation to "since/because/as" easier to grasp.

July 30, 2019
Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.