1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "She is a positive worker."

"She is a positive worker."

Překlad:Ona je pozitivní pracovnice.

November 25, 2015

23 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Marek_K.

Napsal jsem: "Ona je pozitivni pracovnik". Oznameno jako chyba. Nabidnuto "pracovnice". S ohledeme na vedenou diskuzi, vazne nechapu, proc nebylo uznano. Melo byt! Neni to chyba. Pracovnice je cesky spravne, ale uz je to spise archaismus jako napr. "ucetnice" (FLV). :-)

July 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

V Německu by Vás za takové oslovení ženské rozcupovaly. Tam se to považuje přímo za urážku. "Ucetnice" není české slovo ani s diakritikou. Ale také neříkáte: "Můj doktor se jmenuje Nováková." Procházíte přádelnou s náměstekm a ukážete na jednu ženu se slovy: "Je spolehlivý dělník."? Dosti divné, že ano. Stejně divné je ono slovo "pozitivní" v této větě.

September 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Marek_K.

Rád bych vysvětlil mou poznámku. Výraz "účetnice" jsem použil jen jako příklad pro výrazy dělnice, pracovnice. Mnohým se to možná nelíbí, ale čeština to tak prostě má. Výraz účetnice je nekolikrát použit v seriálu F.L.Věk. Říkávalo se: "Pan účetní, paní účetnice." Ano, dnes se to nepoužívá. Říká se: Pan účetní, paní účetní. Většinou jen účetní, nebo hanlivě účtařka. Nicméně slovo dělnice mi nepřijde špatné. Záleží na tom, zda se jej čeština chce či nechce vzdát. :-) Všem omlouvám, protože se tato pozn. netýká přímo překládané věty. Na druhou stranu: What is mean: "The positive worker"? Občas by bylo vhodné vysvětlení významu anglické věty. V angličtině je to asi normální a nikdo se nad touto větou patrně nepozastaví. V Češtině ve mě tato věta vyvolává vzpomínka na dobu normalizace, kdy to bylo samý soudruh a soudružka. Sorry, opravdu nevím, jak si přeložit význam této věty. Positive = klad, kladný. V češtině výraz "kladný dělník/dělnice, pracovník/pracovnice" nedává smysl. Pro pochopení této anglické věty potřebuji příklad, kdy a proč je uvedená věta použita.

April 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MirkaEberlov

Napadla mě jen jedna možnost :-D HIV pozitivní pracovnice určitého místa... Tak to ale asi nebude...

June 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/PAVVAP

Proč nelze použít: "Je pozitivní dělník"

November 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1269

Bereme překlad "Je pozitivní dělnice". Proč nemůže být žena dělník si možná domyslíte sám.

November 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/kndrv.

Jaký je rozdíl v použití slova dělník vs. pracovník v souvislosti se ženou? Jelikož pracovník mi uznán byl...avšak ne "kladný". Podle Vás: Ona je kladná pracovník.

December 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1269

To máte pravdu. Bohužel jsem si při posledních úpravách věty asi nedával úplně pozor. Dám to zase do pořádku. Díky za upozornění, vemte si pár lingotů jako náhradu.

December 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LiborZajek1

"Ona je pozitivní pracovnice." to by mělo být uznatelné, ne?

April 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1269

Až na to, že když se podíváte do záhlaví diskuze, všimnete si, že se dokonce jedná o hlavní překlad věty. Takže pokud vám to systém skutečně neuznal, rádi bychom věděli, jak k tomu vlastně došlo.

April 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LukasHerbs

Ona je pozitivní dělník? Proč ne? Nebo dělnice?

June 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jara416048

Jaký je rozdíl mezi dělnicí a pracovnicí,to by mě opravdu zajimalo

July 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SirvanArgu

Dělnice jsou takové ionty. Něktrá je kladná a něktrá holt záporná.

August 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Honza_U

Jak by se řeklo: je pozitivní / kladná zaměstnankyně (taky moc hezké slovo :-)

September 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/mmizur

Tak jsem to přeložil "Ona je kladná pracovnice" a bingo twl. Fascinující.

October 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Marek_K.

Příklad regulérního užití této věty v anglickém hovoru či psaném textu stále postrádám. Děkuji za jeho doplnění.

October 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Suchan4

ona je pozitivní dělník - myslím že je to české ....

October 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MirkaEberlov

Je to blbost, jako celá ta věta...

June 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LiS0407

Takovou českou větu jsem v životě neslyšela. Fakt spíše HIV pozitivní dělnice, jinak mi to nedává smysl.

August 17, 2019
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.