1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Sie trinkt einmal am Tag Wei…

"Sie trinkt einmal am Tag Wein."

Übersetzung:Ella bebe vino una vez al día.

November 25, 2015

19 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Melek916970

Wo ist der Unterschied zwischen "por día" und "al día"?


https://www.duolingo.com/profile/Anna694674

Ist "una vez per dia" nicht richtig?


https://www.duolingo.com/profile/Renardo_11

Mein Wörterbuch enthält das Wort "per" nicht. Daher vermute ich, dass es nicht richtig ist.


https://www.duolingo.com/profile/icoco_de

Könnte man nicht auch "ella bebe ..." sagen? Beber = Trinken?


https://www.duolingo.com/profile/PetraSannw

Man kann beides sagen


https://www.duolingo.com/profile/Sweta552387

Am 27.11.18 ist das richtig: Ella bebe vino una vez al día.


https://www.duolingo.com/profile/CalKal94

Bei mir war auch "Ella bebe una vez al día vino" richtig. Ist es im Spanischen egal ob "vino" in der Mitte steht oder am Ende und wenn ja, welche Art ist üblicher?


https://www.duolingo.com/profile/Segelpauli_____

Wieso ist "un vez" falsch


https://www.duolingo.com/profile/KimGaida

was heißt "toma"?


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Nehmen... trinken...


https://www.duolingo.com/profile/Renardo_11

Es kann auch "nimmt" im Sinne von "isst" heißen, aber natürlich nicht bei Wein.


https://www.duolingo.com/profile/UllaLaha1

Ist "toma" reines spanisch od. ein regionaler Ausdruck?


https://www.duolingo.com/profile/AlenaMarti15

Tomar heißt nehmen/ zu sich nehmen. Das ist normales spanisch


https://www.duolingo.com/profile/Angela352179

Warum: achte auf die Akzente? Da gibt's doch keine? Stereotype?


https://www.duolingo.com/profile/milka716949

...doch bei día , ist mir auch erst später augefallen, dass da kein deutscher i-Punkt ist


https://www.duolingo.com/profile/Heike305887

Warum geht hier nicht se beber?

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.