"Hoy doy una vuelta en el bosque."

Traducción:Avui faig un tomb al bosc.

November 25, 2015

8 comentarios


https://www.duolingo.com/nenpoca

Avui faig un tom pel bosc. Avui vaig al bosc a fer un tomb. No?

November 25, 2015

https://www.duolingo.com/fauri13

"Avui vaig al bosc a fer un tomb" sería "hoy voy al bosque a dar una vuelta". Tienen significados muy parecidos pero aquí en duolingo diferencian estas cosas y por eso lo marca como mal. La traducción ha de ser exacta.

November 25, 2015

https://www.duolingo.com/JosepManue3

En que variante del catalán se utiliza volt en lugar de tomb? Gràcies

March 26, 2017

https://www.duolingo.com/ester_vinsky

No se, pero por castellón se utiliza "donar una volta".

August 8, 2017

https://www.duolingo.com/Oceanotti

Es posible, pero suena a barbarismo. Donar la (o una) volta es dar un giro sobre sí mismo.

April 26, 2019

https://www.duolingo.com/Oceanotti

Fer un volt es una locución común. Al menos que yo sepa, en el central y en el baleárico se usa.

April 26, 2019

https://www.duolingo.com/lea241308

volt i tomb no es lo mismo?

October 6, 2017

https://www.duolingo.com/Oceanotti

Sí.

April 26, 2019
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.