Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

https://www.duolingo.com/LaKapsule44

Des phrases, disons, déconcertantes !

Bonjour,

Cela fait quelques semaines que j'étudie l'anglais ici. A côté, j'essaie de lire et de communiquer avec des anglophones etc. Il m'arrive de tomber sur des phrases déconcertantes où je me retrouve bloqué à me demander : mais quel est le sens de cette phrase ? Je peux y passer du temps, signaler que je ne comprends pas, mais à quoi bon ? Je ne vois pas comment faire quand je suis face à une phrase complète qui n'a, pour moi, aucun sens. Souvent, ce n'est pas les mots que je ne comprends pas, mais l'association de mots ( que je comprends indépendamment ). Le plus frustrant, c'est que la phrase en question, je ne peux pas la comprendre et je suis bien obligé de passer à autre chose. Ce n'est pas possible, je crois, de demander le sens de chaque phrase que je ne comprends pas, on en finirait pas.

Allez, dernier exemple en date :

  • glad to hear you are doing well as well

Le traducteur me dit " heureux d'entendre que vous faites ainsi que le bien " et j'avoue que ma traduction est assez proche de la sienne... Mais ça n'a aucun sens !?!

Dites- moi que cela passera ! Qu'au fur et à mesure les phrases prendront toutes du sens pour moi !

En attendant... bonne fin de journée ! :)

il y a 2 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/abbyJ1999

Il y a beaucoup phrases que je ne comprend pas et je suis Amerique. J'ai fais une liste des phrases et beaucoup sont tres bizarre! Pour exemple:

It's raining cats and dogs. Don't throw the baby out with the bathwater. Stopping on a dime. He is all hat and no cattle.

Je ne comprend pas ces phrases, mais je sais que ces signifient.

It is raining hard. Keep the important things. Stop quickly. He isn't what he seems to be.

Tu peux apprendre ces choses au fil du temps. Pour ta exemple, "glad to hear you are doing well as well" signifie "I am glad to hear you are doing well also." "as well" signifie "also" ou "in addition". Ne te decourage pas.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/DanieleMon000

Et souvent, on peut trouver le sens en tapant l'expression dans Google, en y ajoutant meaning.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/lazouave
lazouave
  • 25
  • 24
  • 15
  • 12

Bonjour!

C'est normal de ne pas tout comprendre, de se retrouver devant des constructions grammaticales que l'on ne comprend pas bien... Et ce, dans toute langue étrangère (ou même dans sa langue maternelle!) Bien sûr que ça passera, avec de la pratique et de l'exposition à la langue (via la lecture, les films, séries, podcasts...) ;)

Mon expérience personnelle m'a appris que me poser des questions à chaque fois que je ne comprends pas quelque chose me décourage, me donne envie de me dire "à quoi bon?" et baisser les bras - ce qui n'est bien sûr pas le but souhaité. J'ai aussi appris à faire confiance à mes sens: si je sens qu'une phrase sera comprise avec de la pratique, je la laisse de côté. Si je sens qu'il y a une difficulté particulière, j'essaie de la comprendre. Tu développeras probablement ce sens également, ou bien d'autres, chacun est unique après tout!
Tant que le sens général est compris, ou le reste de la phrase, pas trop de souci à se faire ;)

N'hésite pas à poser des questions ici, à éplucher les forums de wordreference... Ça aide beaucoup :)

Concernant la phrase dont tu parles:

to do well = bien s'en sortir (to do well in class = bien s'en sortir à l'école) ou aller bien (I'm doing well)
as well = aussi, également
glad to hear that (assez oral, on le retrouve à l'écrit dans un style décontracté) = "(Je suis) content(e) de savoir que..."

D'où: (Je suis) content(e) de savoir que tu vas bien / t'en sors bien également.

Bon courage!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/SmartMorningStar

Contente d'entendre que vous allez bien aussi ! c'est cela que ça veut dire.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/manoneta
manoneta
  • 20
  • 19
  • 18

Je n'ai pas suivi la conversation mais je pense que la personne veut dire : Heureux d'entendre que tu te débrouilles bien ainsi.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/cpamoade
cpamoade
  • 17
  • 9
  • 2
  • 20

Glad to hear you are doing well as well signifie : content d'entendre que tu vas bien également "I'm doing well" signifie "je vais bien" ou "je me porte bien", "As well" signifie "également".

Quand des phrases vous bloquent, vous pouvez utiliser linguee qui donne les traductions dans leur contexte. Ca aide beaucoup. Exemple pour doing well : http://www.linguee.fr/francais-anglais/search?query=doing+well et pour as well : http://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=autoquery=as+well

Bon courage !

il y a 2 ans