"I am going to read to my children."

Překlad:Budu číst mým dětem.

November 25, 2015

9 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/MarcelaR836974

Budu číst svým dětem


https://www.duolingo.com/profile/gabriela482146

Správně je"Budu číst svým dětem".


https://www.duolingo.com/profile/dohnp5a1

Budu číst svým dětem.


https://www.duolingo.com/profile/mario16616

Nerika se mym ale svym


https://www.duolingo.com/profile/hella166755

možná by mohlo být přípustné také "Budu mým dětem číst" ( a také kreslit, atd...."), nebo se pletu?


https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1788

Mohlo, díky za upozornění.


https://www.duolingo.com/profile/kata312941

Prosím, můžete mi někdo vysvětlit, nebo me odkázat na nejaky článek, o používání "to"? Napr. I am going to read TO my children, I am going to introduce you TO my family.. neni mi jasné, podle čeho to pouzivat


https://www.duolingo.com/profile/Mirka431958

Proč nelze "I will read to my..." Proč to není budoucí čas?


https://www.duolingo.com/profile/StandaBe

To je budoucí čas. Jen je vyjádřen opisem 'I am going to', což je podle podle jednoho ze zdejších moderátorů, který je rodilým mluvčím, plně ekvivalentní se 'standardním' tvarem pro budoucí čas 'I will'. Jsem přesvědčen, že Duolingo uznává obě varianty. Nebo ne?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.